UNE PLANQUE - traduction en Anglais

safe house
planque
maison sécurisée
maison sûre
résidence protégée
maison en toute sécurité
maison refuge
maison de sûreté
maison protégée
stash
planque
réserve
cachette
stock
came
cacher
matos
magot
rangez
hideout
cachette
planque
repaire
refuge
se cache
a place to hide
un endroit où se cacher
une cachette
une planque
un lieu pour se cacher
une place où se cacher
un lieu refuge
stakeout
planque
surveillance
implantation
centre de presse
place to hide
endroit où se cacher
cachette
planque
place pour cacher
a safe place
un endroit sûr
lieu sûr
un endroit sécuritaire
un endroit sécurisé
un lieu sécuritaire
un lieu sécurisé
un espace sécurisé
une place sûre
un espace sûr
un emplacement sûr
a stake-out
une planque

Exemples d'utilisation de Une planque en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je viens prendre du matériel pour une planque.
I got to pick up a few things for a stake-out.
Son ADN a été trouvé dans une planque de talibans.
His dna was found in a taliban safe house.
L'armée de Fatah vient de faire exploser une planque de la CIA dans le Maryland.
Fatah's army just blew up a CIA safe house in Maryland.
Il lui faut une planque.
He needs a stash.
il faut vous trouver une planque.
let's find you a hideaway.
J'ai trouvé une planque secrète!
I found a secret stash!
Ils déplacent le MC dans une autre planque.
They're moving the MC to another safe house.
Faux passeports, billets d'avion, une planque.
Fake passports, airline tickets, a stash.
Je veux des résultats. Trouvez-moi une nouvelle planque.
I need results, so start by getting me a new safe house.
Je connais un type qui prétend encore avoir une planque à vendre.
I know a guy who claims he still has a stash to sell.
Euh, on dirait que c'était une vieille planque de la NSA.
Uh, it looks like it might have been an old NSA safe house.
Une planque pile en face des locaux de Stars Labs.
A hideout right across the street from S.T.A.R. Labs.
C'est une planque, pas un pic-nic, Deeks.
It's a stakeout, not a picnic, Deeks.
J'ai une planque où personne vous trouvera.
I got a spot where no one gonna find you.
Organisez une planque pour Teresa.
Arrange for Teresa's hiding.
C'est une planque à toi, Carrère?
Is that a hideout of yours, Carrère?
C'est une planque, tête de noeud.
It's a stakeout, dorkus.
Je veux une planque au consulat chinois.
I want surveillance on the Chinese consulate.
Elle vous a trouvé une planque à Asnières, fourni des portables.
And we know she found you a hideout in Asniéres.
Installer une planque, récolter des infos,
Set up a safe house, gather intel,
Résultats: 201, Temps: 0.0602

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais