VEILLAIENT - traduction en Anglais

ensured
veiller
assurer
garantir
faire en sorte
vérifier
permettre
assurezvous
ensure
veiller
assurer
garantir
faire en sorte
vérifier
permettre
assurezvous
ensuring
veiller
assurer
garantir
faire en sorte
vérifier
permettre
assurezvous

Exemples d'utilisation de Veillaient en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
De plus, les lieux de détention étaient soumis à des inspections par les autorités judiciaires, qui veillaient à ce que soient respectées les conditions prescrites à cet égard ainsi que les procédures d'examen des plaintes.
In addition, places of detention were subject to inspection by the judicial authorities, which ensured that the prescribed conditions were complied with and complaints procedures observed.
Les gouvernements encourageaient les filles à choisir des études en sciences et en ingénierie, et veillaient à ce que l'éducation en matière de droits de l'homme inclue les droits fondamentaux des femmes.
Governments had encouraged girls to choose studies in science and engineering, ensuring that human rights education included attention to the human rights of women.
les procureurs veillaient au respect des lois nationales;
the prosecutors ensured that the laws of the land were observed;
les services de recherche veillaient à ce que les parlementaires disposent de l'information nécessaire pour assurer une bonne gouvernance démocratique.
research services play in ensuring that parliamentarians have the information they need to promote sound democratic governance.
D'autres États ont souligné qu'il fallait établir une distinction sans équivoque entre les organes conventionnels, qui veillaient au respect des normes juridiquement contraignantes,
Other States emphasized that there should be a clear distinction between treaty bodies who ensured compliance with legal, binding norms and the Human Rights
des conventions ou des méthodes par lesquelles les participants à une procédure arbitrale veillaient à ce que les non-participants ne soient pas informés de la procédure.
methods by which the participants in an arbitral proceeding would aim at ensuring that non-participants would not become privy to the proceedings.
Même dans ces circonstances, tous les pays participants veillaient à appréhender de la même façon les caractéristiques des produits dont le prix devait être mesuré, en se réunissant avant chaque enquête pour discuter de la liste de ces produits.
Even so, a common understanding about the characteristics of the products to be priced was ensured by all participating countries meeting before each survey to discuss the product list.
des institutions spéciales avaient été créées pour répondre à leurs besoins, qui veillaient notamment à ce qu'ils y bénéficient de prestations de sécurité sociale.
cater for the needs of Ecuadorian migrants abroad, including ensuring they received social security benefits while overseas.
Chose frappante, tandis que les sociétés veillaient bien à ce que les règles commerciales
It was striking that while corporations ensured that trade rules
l'octroi du droit de vote aux femmes était actuellement à l'étude, et les autorités veillaient à l'élimination de toute discrimination fondée sur le sexe.
granting women the right to vote was now under consideration and the authorities ensured the elimination of all discrimination based on sex.
les organes de surveillance veillaient au respect de cette obligation.
that supervisory organs ensured compliance.
avaient également été créés, et veillaient à ce que les détenus obtiennent justice
comprising representatives of civil society who ensured justice for inmates
Les conseillers des équipes d'appui aux pays veillaient à ce que les homologues nationaux bénéficient du transfert des compétences sur le terrain, quelle que soit la tâche entreprise,
The CST advisers paid specific attention to ensuring that there was on-the-job skills transfer to national counterparts in whatever task was undertaken,
les gouvernements veillaient à ce que des spécialistes en criminalistique suffisamment qualifiés puissent témoigner en qualité d'experts au tribunal et que la loi reconnaisse
Governments had ensured that suitably qualified forensic staff was available to give expert evidence in court proceedings
les tribunaux veillaient à ce que les personnes concernées aient la possibilité d'exprimer leur désir de se convertir(ou de dénoncer au contraire toute menace ou pression auxquelles elles pouvaient être confrontées), en toute confidentialité et en toute sécurité.
the courts have ensured that concerned individuals have an opportunity to express their wishes to convert(or complain about any threat/pressure they may be facing) in complete privacy and safety.
les Philippines veillaient à ce que les membres des forces de sécurité reçoivent une formation sur les droits de l'homme
the Philippines was ensuring that members of security forces were trained on human rights
Selon DALBAR, c'est parce que les gens investissant dans des fonds à gestion active savaient que des professionnels veillaient sur leurs placements et étaient donc moins susceptibles de prendre une décision précipitée influencée par la peur.
DALBAR concluded that investors in actively managed products knew professionals were watching over their products for them, and were therefore less inclined to make rash decisions.
dont les motivations étaient différentes de celles des États, qui veillaient au bien-être de la collectivité.
whose motivation was different from that of the State that watched over the welfare of the community.
qui était toujours un juge des tribunaux ordinaires, veillaient à l'application du règlement interne des établissements pénitentiaires.
who was always a judge of the ordinary courts, monitored compliance with the internal regulations of penal institutions.
De nouvelles mesures fiscales veillaient à ce que le Trésor fédéral récolte une partie des profits mirobolants des pétrolières,
New tax measures ensured that the federal treasury captured a share of the oil super profits,
Résultats: 62, Temps: 0.0629

Veillaient dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais