VIE - traduction en Anglais

life
vie
vivre
durée
lifetime
vie
durée de vie
vivant
éternité
longévité
viager
cumulatif
vie
rivalisent
se disputent
live
vivre
direct
vie
vivant
habite
résident
living
vivre
direct
vie
vivant
habite
résident
lives
vie
vivre
durée

Exemples d'utilisation de Vie en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Comme la vie elle-même, le projet est né,
Like life itself, the project is born,
Ça n'était pas une situation paradisiaque ni même la vie avant-guerre, mais nous avons réussi à préserver une certaine qualité de vie de famille.
It was not paradise or like life before the war, but we managed to sustain some quality of family life..
Si vous ne le comprenez pas dans cette vie, alors dans quelle vie allez-vous comprendre cela,
If you don't understand it in this birth then in which birth are you going to understand this,
Quelle pénitence ai-je fait dans ma vie antérieure pour te comprendre,
What penance did I do in my previous birth to understand you, to realize you are within me,
Du ridicule spectacle de la vie, des gens trop sérieux qui exagèrent leur propre importance.
At the whole ridiculous spectacle of Iife, at people being so serious… taking themselves pompousIy, exaggerating their own importance.
Cette saga emblématique a donné vie à des BDs et un Jeu de Rôle,
This emblematic saga gave birth to comics and a RolePlaying Game,
Pour accompagner les autres sur le chemin de la vie, il faut vivre l'expérience d'être accompagné.
In order to accompany others on their journey through life, it is necessary to live the experience of being accompanied.
Le travail est comme la vie: un chemin que l'on fait tous les jours.
Work, like life itself, is a path along which we advance every day.
Les meilleures 1 0 années de ma vie ont été à Moscou avec ma famille… avec Ie Vieux.
The best 1 0 years of my Iife I spent in Moscow, with my family… and with The old One.
leur offrir une formation pertinente ainsi que des conseils de vie.
offer them relevant training as well as a lifetime of guidance.
500$ une fois à vie.
$500 once in a lifetime.
Bonnie a essayé de me dire ce que vous faisiez dans la vie, et je n'ai pas compris.
Bonnie tried to tell me what exactly it was you did for a living, and I didn't get it.
aurait de graves conséquences pour l'avenir de la vie sur cette planète.
part of a pattern, which if ignored, could have serious consequences to the future of Iife on this planet.
En m'enlevant les souvenirs d'Avi, vous allez m'enlever la vie, papa?
But by snatching his memories from me… don't you also want to snatch my Iife from me, papa?
on ne peut pas fuir toute la vie.
I assure you. But I can't run away forever.
de pouvoir qui rendent les gens vulnérables dans les endroits où ils gagnent leur vie.
power that make people vulnerable in the places where they make a living.
plutôt l'ampleur de l'impact que vous aurez sur la vie de quelqu'un.
of people you help, but the magnitude of your impact on someone's life.
j'ai le sentiment qu'on sera meilleurs potes pour la vie.
I have the feeling we gonna be best buds forever.
S'ils me demandent ce que fait leur mère dans la vie, je dirai qu'elle ment.
If they ask me what their mother does for a living, I will say"she lies.
Savoir que vous pouvez apporter de la beauté et de la lumière dans la vie de quelqu'un- c'est une bénédiction, Alexander!
To know that you can bring beauty and light into someone's life- it's a blessing, Alexander!
Résultats: 338456, Temps: 0.3489

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais