VIS TA - traduction en Anglais

live your
vivez votre
vis ta
vie ta
passez vos

Exemples d'utilisation de Vis ta en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu vis ta vie en surface,
You live your life skimming the surface,
Tu vis ta vie, je vis la mienne, et Hannah vit celle d'Hannah.
You live your life, I will live mine, and Hannah will live Hannah's.
Charlotte vit sa vie… tu vis ta vie, je vis ma vie…
Charlotte lives her life… you live your life, I live my life…
Attends, donc tu vis ta vie amoureuse comme tu choisis quelqu'un dans la liste des free-agents?
Wait a second, so you live your dating life like you're just choosing someone off the waiver wire?
Tu vis ta vie près de nous,
You live your life close to us,
Vis ta passion, vis en Arsenal et soutiens les Gunners pour la saison 2018/19 avec la collection officielle de PUMA pour les supporters.
Live your passion for the Gunners during the 2018-19 season with the official PUMA licensed fanwear collection.
Vis ta vie comme tu le veut,
Live your life how you want,
puis tu sors et vis ta vie.
then you go off and live your life.
Lève-toi chaque matin et vis ta vie.
just… wake up every morning and live your life.
alors, éteins ton cerveau et vis ta vie un mouvement ennuyeux après l'autre.
so just turn off your brain and live your life one boring stroke at a time.
Tu penses vraiment tu vis ta vie à fond en restant assise derrière un bureau tous les jours?
Do you really think you're living your life to the fullest by sitting behind a desk every day?
Je me rends compte que tu vis ta vie, et je veux
I realized that you have been living your own life,
Tu vis ta vie, tu essayes d'être une bonne personne,
You live your life, you try to be a good person,
Mais on est des adultes, tu sais, on peut être d'accord sur ce sur quoi on n'est pas d'accord… Tu vis ta vie comme tu veux,
But we're grown-ups, you know, let's agree to disagree… you live your life the way you want,
Maintenant tu veux laisser tes gosses à une nounou qui ne parle pas anglais… cent heures par semaine pendant que tu vis ta vie de rêve aux urgences?
And now you want to leave your kids with some non-English speaking nanny… for a hundred hours a week so you can live out your ER fantasy life?
Je te demande d'essayer de vivre ta vie à côté de la mienne.
I'm asking you to try and live your life alongside me.
Vivre ta vie aux yeux du public
Living your life in the public eye
J'espère que tu vivras ta vie sans regrets.
I hope you live your life without regret.
Vivre ta vie contre la volonté de Dieu.
Living your life against God's will.
Vis ton espagnol de plus près.
Live your spanish, nearer to you.
Résultats: 68, Temps: 0.0382

Vis ta dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais