VISERONT - traduction en Anglais

will aim
visera
s'efforcera
aura pour objectif
aura pour but
cherchera
aura pour objet
tâche
tendront
l'objectif est
en vue
will seek
cherchera
s'efforcera
visera
s'emploiera
demandera
sollicitera
s'attachera
tentera
tâchera
will target
ciblera
visera
s'adressera
seront axés
sera destiné
will be geared
will be designed
sera conçu
shall aim
vise
aura pour but
doit avoir pour objet
doivent s'efforcer
will strive
s'efforcera de
s'emploiera
s'attachera
visera
cherchera
œuvrera
tâchera de
efforts
vue
initiative
action
souci
tentative
démarche
will be directed at

Exemples d'utilisation de Viseront en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les rapports annuels suivants viseront à mettre en lumière les progrès
Subsequent annual reports will be designed to demonstrate progress
À cet égard, les politiques d'information géospatiale viseront l'élimination des répétitions inutiles dans l'utilisation des fonds publics consacrés à la collecte de données nationales.
In this regard, the geospatial information policy will target the elimination of duplications in the use of public funds for data collection in the country.
Les plans de rendement viseront l'exercice 2014-2015,
Performance plans will cover the 2014-15 fiscal year
détachée des services administratifs de base pour former une unité administrative distincte dont les attributions viseront toutes les activités pertinentes.
organizational unit separated from core administration as of 1 January 1999, the mandate of which will cover all related activities.
Celles qui s'adresseront aux États Membres viseront à rendre plus efficace l'application de sanctions aux personnes
The recommendations to Member States are aimed at improving implementation of the sanctions measures against individuals
Ces effectifs supplémentaires viseront à réaliser des premiers projets de simulateurs
This extra personnel will focus on completing the first simulator projects
Les expériences viseront à quantifier les performances en fonction de l'efficacité de l'éjecteur
Experiments aim to quantify performance based on the efficiency of the ejector
Les investissements viseront à faire augmenter la transformation de l'économie du Nord
Investments will aim augment the transformation of the northern economy
Les subventions Sheila de 2019 viseront à aider les organismes artistiques à rehausser la présentation,
The 2019 Sheila grants aim to assist arts organizations with enhancing the presentation,
Les objectifs et les délais viseront 2025 et des options seront offertes aux pays individuels en fonction de leur point de départ,
Targets and deadlines would focus on 2025 and options would be available for individual countries, depending on starting point,
Ces règles viseront à faire en sorte que les jeunes soient traités au mieux dans ces établissements et selon leur intérêt supérieur et celui de leur famille.
The standards will aim to ensure high quality custodial care is provided in the best interests of the young person and their family.
La supervision multimodale: tester des stratégies de supervision multimodale qui viseront à mieux informer le voyageur
Multimodal supervision: testing multimodal supervision strategies aimed at better passenger information
Les travaux du Rapporteur spécial à cet égard seront d'orientation pratique et viseront à définir et à promouvoir des modèles susceptibles d'être appliqués dans divers contextes.
The work of the Special Rapporteur in this regard will be oriented in practical terms and aimed at identifying and promoting models that can be applied in various contexts.
les organisateurs viseront à obtenir une représentation équilibrée des sujets énumérés ci-dessus.
the organizers aim to achieve a balanced representation of the topics listed above.
Cela implique un certain nombre de droits spécifiques supplémentaires qui viseront à garantir, en pratique, l'égalité des armes entre l'accusation
It implies a number of further specific rights which seek to ensure that equality of arms between prosecution
Les activités proposées viseront à accroître l'impact du SSATP
The proposed activities would focus on increasing the impact of SSATP,
À l'écluse 8 uniquement, les essais viseront tous les navires montants et descendants, jusqu'aux dimensions maximales autorisées.
At Lock 8 only testing will include all vessels up to and including maximum size vessels in both the up-bound and down-bound direction.
Les actions relevant de ce domaine d'intervention viseront à soutenir les innovations ayant le potentiel de servir à l'avenir de modèles pour la durabilité environnementale en Afrique.
Actions under this intervention will be aimed at supporting innovation with the potential to serve as future models for environmental sustainability in Africa.
En outre, les efforts viseront à faire prendre davantage conscience des problèmes des femmes de façon que les plus défavorisées d̓entre elles ne perdent pas confiance.
Also, efforts will be aimed at raising awareness about women's issues to instil confidence in disadvantaged women.
Les efforts viseront l'élargissement et la mise à profit des relations qui ont été nouvellement établies avec des intervenants clés.
Efforts will be targeted at enabling the expansion and leveraging of new relationships with key stakeholders.
Résultats: 417, Temps: 0.1025

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais