en direct survivre suren live survis surhabitent surrésident survie sur
Exemples d'utilisation de
Vit sur
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Colloquial
Official
Et maintenant, il vit sur son yacht.
Now he's living on her yacht.
Tu peux me dire ce qui vit sur ta poitrine?
What in God's name is living on your chest?
donc on vit sur le bord du gouffre.
so we're living on the edge right now.
La Nation haïda vit sur cet archipel depuis des temps immémoriaux.
The Haida Nation has lived on these islands since time immemorial.
Solomon est un homme âgé merveilleux qui vit sur"Grand Street",
Mr. Solomon is a wonderful old man who lives on Grand Street
Il vit sur une station spatiale(en orbite autour d'Uranus)
He lives on a space station(in the orbit of Uranus)
L'État partie affirme au paragraphe 55 de son rapport que la jouissance de la plénitude des droits civils est garantie à tout étranger qui vit sur son territoire.
The State party stated, in paragraph 55 of its report, that all foreigners residing on its territory could benefit from the full enjoyment of civil rights.
Il vit sur le campus avec sa seconde épouse,
He lives on campus with his second wife,
Environ 95% de la population vit sur la Grande Caïmane où est situé à Georgetown, la capitale.
Approximately 95 per cent of the population live on Grand Cayman, which is the site of the capital city of George Town.
L'analogie avec l'homme extérieur qui vit sur une ligne du Temps est complète.
The analogy with exterior man, who lives on a line of Time, is complete.
Les gens voient un mec qui vit sur un bateau dans un parking,
People see a guy living on a boat in a parking lot,
Un homme qui vit sur un trône, dans un palais d'or fin,
One may live on a throne, in a golden palace,
Il vit sur ce téléphone que Lynne Reed a téléchargé pour nous… c'est donc un bon point de départ.
He lives on that phone that Lynne Reed just downloaded for us, so… should be a good place to start.
Philippines, 60% de la population vit sur les côtes et dépend de l'agriculture
In the Philippines, 60% of the population live on the coast and rely on agriculture
Le ptérospore andromède étant une plante saprophyte des pins(c. à d. qui vit sur les pins), il ne peut vivre sur le site puisqu'il n'y pousse pas de pins.
Giant pinedrops are saprophytic(living on) pines and thus grow only where pines grow, precluding them from inhabiting this site.
De plus, l'une de ces communautés vit sur les terres qu'elle a confisquées à l'autre.
Moreover, one of those communities lived on land that it had confiscated from the other.
Selon lui, c'est le meilleur, car il vit sur un fond rocheux et non vaseux, ce qui confère à sa chair un si bon goût.
He says its unique good taste comes from the fact that it lives on a rocky bottom where there are no muddy areas.
Un couple de gardiens vit sur place et s'occupe de l'entretien du jardin
A couple of caretakers live on site and take care of the maintenance of the garden
Mais y a un très gentil monsieur… qui vit sur le bateau et qui… et qui m'a invitée à prendre.
But there's a very nice gentleman living on the boat who invited me in for a white-wine spritzer.
Il peut représenter les anabaptistes du ban d'Urbeis dont la majeure partie vit sur le terroir du Climont.
This may have represented the Anabaptists of the ban of Urbeis, of whom the majority lived on the lands of Climont.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文