VOUS SUIVRONT - traduction en Anglais

will follow you
vous suivra
vous accompagnera
vous rejoins

Exemples d'utilisation de Vous suivront en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Montrez leur que les unités et les appelés canadiens qui vous suivront auront tous un"bienvenue chez toi" lorsqu'ils reviendront.
See to it that those Canadian units and drafts which follow after you get just as good a'welcome home' when they also get back.
Ils vous suivront dans votre ombre, à l'affus de petits rabbit fish!
The barracudas follow in your shadow, darting out to snap up small rabbit fish!
Nos experts vous suivront après votre départ jusqu'à au moins une année de votre opération.
Our experts will follow up with you after you leave until at least one year of your operation.
Ces bijoux vous suivront de la montagne à la ville, comme je le dis souvent!
It wil definitely follow you everywhere, from the mountain to a night on the town!
l'accusé est coupable, les jurés vous suivront n'importe où.
that jury is going to follow you anywhere.
Du boulot, au week-end en passant par les 5 à 7, nul doute que ces bottes vous suivront partout!
From work to weekend-here are the best boots that will take you anywhere!
Même si on décolle, ils vous suivront où que vous alliez.
Even if you get this ship off the ground, they're gonna track you wherever you go.
Les joueurs dans cette situation vous donneront probablement moins de crédit et vous suivront avec des mains plus légères.
Players in this situation you will probably less credit and will follow with lighter hands.
puis ils vous suivront partout.
then let them tail you guys around.
Vous devez montrer à vos employés que vous êtes enchantés d'être ici et ils vous suivront.
You must show your employees that you are excited to be here and they will follow.
les vues sur l'océan et la montagne vous suivront partout où vous irez.
mountain vistas will follow you wherever you go.
un peu plus odorante à ces hôtes qui vous suivront.
a little more fragrant, for those unknown guests who will be following you.
de 800$ CA(sept jours) qui ne vous accompagnent pas, mais qui vous suivront, demandez à l'agent des services frontaliers le formulaire BSF192,
personal exemption that are not in your possession but will follow you, ask the border services officer for Form BSF192,
Des caméras qui vous suivent partout, qui se mêlent de vos affaires.
Cameras following you everywhere you go, always in your business.
Vous suivez le cours?
You're taking the class?
On va vous suivre tout le long, Sauvetage Un.
We will be following you all the way, Rescue One.
Je veux que vous suiviez ma partenaire.
I want you to follow my partner.
Ils vous suivent grâce à ça.
They're following you with this.
Je vous suivrai n'importe où.
Ill follow you anywhere.
Je veux que vous suiviez cette affaire personnellement, compris?
I want you to follow through in person, you understand me?
Résultats: 57, Temps: 0.051

Vous suivront dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais