Y-A - traduction en Anglais

is
être
avoir
etre
any
n'importe quel
quelconque
éventuels
tout autre
are
être
avoir
etre

Exemples d'utilisation de Y-a en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Qu'y-a-t-il de particulier à travailler ici?
What is so special about working here?
Qu'y-a t-il?
What's going on?
Pourquoi y-a-t-il les poils du chien dans ses poumons?
So why is his sister's dog's hair in her lungs?
D'ailleurs, qu'y-a-t-il de mal à se faire de nouveaux amis?
Besides, what's wrong with making some new friends?
Combien y-a-t-il de krill dans l'océan Austral?
How much krill is there in the Southern Ocean?
Qu'y-a-t-il?
What's happened?
Cabbar, regard la colline, y-a-t-il un arbre la-bas?
Cabbar, look at the hill is there a tree?
Bessie, qu'y-a-t-il?
Bessie, what's happened?
Pour accroître son excitation, qu'y-a-t-il de mal?
Giddyup" to heighten arousal, what's wrong with that?
Elle est avec moi, quel mal y-a-t-il?
She's with me, what harm can it be?♪?
Y-a plus rien à ajouter.
There's nothing more to say.
Y-a quelqu'un en haut?
Anybody up there?!
Y-a pas moyen que ce mannequin soit aussi bonne au lit que toi.
There is no way that that model is as good in bed as you are..
Y-a rien que je puisse te donner ou laisser.
There's nothing I can give you, leave you, or will you.
Y-a pas de crise.
There's no big crisis anywhere.
Y-a personne.
It's all right.
Y-a une femme, Sabina, qui a eu un malaise.
There is a woman there. Sabina.
Y-a vraiment rien a fêter, M. Japy.
There's really nothing to celebrate Mr. Japy.
Y-a-t-il des frais pour mon fournisseur?
Does it cost anything for my supplier?
Y-a le feu?
Is there a fire?
Résultats: 107, Temps: 0.0482

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais