ABROGE - traduction en Danois

ophæver
annuler
abroger
supprimer
résilier
lever
abolir
mettre fin
suspendre
révoquer
éliminer
ophaever
suppriment
abroge
om ophævelse
abrogeant
de levée
sur la suppression
levée
de l'abrogation
sur la fin
de résiliation
sur l'abolition
relatives à l'élimination
de révocation
ophæves
annuler
abroger
supprimer
résilier
lever
abolir
mettre fin
suspendre
révoquer
éliminer
ophæve
annuler
abroger
supprimer
résilier
lever
abolir
mettre fin
suspendre
révoquer
éliminer
ophævede
annuler
abroger
supprimer
résilier
lever
abolir
mettre fin
suspendre
révoquer
éliminer

Exemples d'utilisation de Abroge en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Le règlement(CE) n° 1907/2006 abroge et remplace la directive 76/769/CEE avec effet à compter du 1er juin 2009.
Direktiv 76/769/EØF blev ophævet og afløst af forordning( EF) nr. 1907/2006 med virkning fra den 1. juni 2009.
La clause d', pratique scandaleuse s'il en est, abroge tout ce que le mouvement syndicaliste est parvenu à conquérir aux cours des siècles derniers.
Undtagelsesklausulen, der er en skandaløs praksis, ugyldiggør alt, hvad fagbevægelsen har skabt i de seneste århundreder.
Les references au reglement abroge en vertu du paragraphe 1 doivent s'entendre comme faites au present reglement.
Henvisninger til den i henhold til stk. 1 ophaevede forordning skal betragtes som henvisninger til denne forordning.
Il abroge et remplace le règlement(CEE) n° 3626/82 du Conseil(Journal officiel L 384,
Den annullerer og træder i stedet for Rådets forordning( EØF) nr. 3626/82( EFT L 384 af 31.12.1982),
les modifie ou les abroge.
ændrer dem eller ophæver dem.
de l'avis du Conseil, a corrigé son déficit excessif, le Conseil, sur recommandation de la Commission, abroge sa décision antérieure.
en medlemsstat har korrigeret et uforholdsmæssigt stort underskud, ophæver det sin tidligere afgørelse på grundlag af en henstilling fra Kommissionen.
En outre, la proposition identifie deux substances dangereuses prioritaires et abroge plusieurs directives adoptées entre 1982 et 1990.
Endvidere identificerer forslaget yderligere to prioriterede farlige stoffer, ligesom det ophæver adskillige direktiver, der blev vedtaget mellem 1982 og 1990.
En Espagne, une nouvelle loi promulguée en 2003 etréglementant les fonds saisis en provenance du trafic dedrogue abroge la loi de 1995 sur cette matière.
I Spanien er loven af 1995 om beslaglæggelse af aktiverhidrørende fra ulovlig narkotikahandel blevet ophævet veden ny lov, der blev vedtaget i 2003.
d'efficacité, la directive 2006/67/CE procède à la codification de ces directives et, de ce fait, les abroge.
effektivitet gennemføres en kodificering ved direktiv 2006/67/EF, hvorved de tidligere direktiver blev ophævet.
La Commission suit l'évolution de la situation et, selon la procédure prévue à l'article 23, modifie ou abroge les décisions visées au paragraphe 4.
Kommissionen følger udviklingen i situationen og ændrer eller ophæver de i stk. 4 nævnte beslutninger efter proceduren i artikel 23.
Cette suspension de financement dure jusqu'à ce qu'une nouvelle décision du Conseil abroge la précédente.
En sådan suspension af finansieringen har virkning, indtil Rådet ved en ny beslutning ophæver den.
Israël existe et continuera à exister jusqu'à ce que l'islam l'abroge comme il a abrogé ce qui l'a précédé.
Israel eksisterer, og vil fortsætte med at eksistere, indtil islam fjerner det, som den fjernede, hvad der var før det.
la directive 1999/45/CE sur les mélanges et les abroge à compter du 1er juin 2015.
om kemiske stoffer og direktiv 1999/45/EF om blandinger og ophæver dem med virkning fra den 1. juni 2015.
Le Conseil abroge toutes ou certaines des mesures visées aux paragraphes 6
Ministerrådet ophæver nogle af eller alle de foranstaltninger, der er omhandlet i stk. 6
de la Constitution abroge le traité instituant la Communauté européenne
stk. 1, ophæver traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
la Commission abroge la décision d'agrément.
i bilag B, ophaever Kommissionen sin beslutning om godkendelse.
Le Conseil abroge toutes ou certaines des mesures visées aux paragraphes 6,
Rådet ophæver nogle af eller alle de foranstaltninger, der er omhandlet i stk. 6,
III. C, la Commission abroge la décision d'agrément.
III C i bilag C ophaever Kommissionen sin beslutning om godkendelse.
Cet article abroge l'action commune 98/733/JAI qui est remplacée par la présente décision-cadre
Med denne artikel ophæves fælles aktion 98/733/RIA, som erstattes af denne rammeafgørelse, og der drages de
Le Conseil abroge toutes ou certaines de ses décisions ou recommandations visées aux paragraphes 6 à 9
Rådet ophæver nogle af eller alle sine afgørelser eller henstillinger som omhandlet i stk. 6-9
Résultats: 331, Temps: 0.0869

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois