ABROGER - traduction en Danois

ophæve
annuler
abroger
supprimer
résilier
lever
abolir
mettre fin
suspendre
révoquer
éliminer
afskaffe
abolir
supprimer
éliminer
suppression
éradiquer
ophæves
annuler
abroger
supprimer
résilier
lever
abolir
mettre fin
suspendre
révoquer
éliminer
ophaeves
est abrogé
est supprimé
est résilié
ophæver
annuler
abroger
supprimer
résilier
lever
abolir
mettre fin
suspendre
révoquer
éliminer
ophævet
annuler
abroger
supprimer
résilier
lever
abolir
mettre fin
suspendre
révoquer
éliminer
at ophaeve
supprimer
l'abrogation
la suppression
abroger
abolir

Exemples d'utilisation de Abroger en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
La Commission recommande donc au Conseil d'abroger la décision sur l'existence d'un déficit excessif à Chypre.
I overensstemmelse hermed anbefaler Kommissionen, at Rådet ophæver sin beslutning om, at der foreligger et uforholdsmæssigt stort underskud i Cypern.
Définir des normes juridiques qui protègent les droits de la main-d'œuvre à se syndiquer et à faire grève, et abroger toutes les lois qui vont à l'encontre de ces droits.
Indfør lovmæssig beskyttelse af arbejdernes organiserings- og strejkeret, og afskaf alle love, der går imod disse rettigheder.
De là découle la décision d'abroger une directive de 1968 qui régissait le nombre
Som følge heraf har man besluttet at afskaffe et direktiv fra 1968 om regulering af antallet
Il est urgent de modifier ou d'abroger certaines dispositions anciennes et dépassées afin de lever toute entrave réelle
Det er mere end rimeligt at ændre eller ophæve de gamle og forældede bestemmelser for på den måde at fjerne bestående
L'acte que l'on prévoit d'abroger concerne les conditions d'acceptation des justifications d'origine de certains textiles et articles textiles originaires de pays tiers.
Der skal ophæves, vedrører betingelserne for anerkendelse af dokumentation for oprindelsen af visse tekstilvarer fra tredjelande.
La Commission peut abroger les mesures ou les confirmer avec
Kommissionen kan ophaeve foranstaltningerne eller bekraefte dem med
La Commission a conclu qu'il n'existait aucune raison impérieuse d'abroger les mesures applicables aux cellules au nom de l'intérêt de l'Union.
Kommissionen konkluderede, at der ikke er nogen tvingende grunde til at ophæve foranstaltningerne vedrørende celler af hensyn til Unionens interesser.
Considérant qu'il y a lieu d'abroger la décision 94/470/CE à la fin de la période de transition;
Beslutning 94/470/EF bør ophæves med virkning fra overgangsperiodens udløb;
L'attitude de la République tchèque, qui ne veut pas abroger ces décrets, implique un mépris des valeurs fondamentales
Tjekkiets manglende vilje til at ophæve disse betyder en krænkelse af de fundamentale grundlæggende værdier
Dans cet esprit, il est essentiel d'abroger l'article 301 du code pénal
I overensstemmelse hermed er det afgørende vigtigt at afskaffe paragraf 301 i straffeloven
Demande au Soudan d'abroger les lois sur l'apostasie
Opfordrer Sudan til at ophæve lovene om trosfrafald
Fillon s'engageait à licencier 500,000 fonctionnaires, abroger la loi sur les 35 heures hebdomadaires,
Fillon lovede at afskedige 500.000 offentligt ansatte, at afskaffe 35-timers ugen, at sænke skatterne på de rige
L'enquête établira s'il est nécessaire de maintenir, abroger ou modifier les mesures en vigueur concernant le requérant visé au point 1.
Undersøgelsen vil vurdere behovet for at videreføre, fjerne eller ændre de eksisterende foranstaltninger for så vidt angår den i stk. 1 nævnte ansøger.
Objet: abroger les recommandations des 28 janvier 1959
Formål: afskaffelse af henstillingerne af 28. januar 1959 og 18. oktober 1962
La Commission a notamment assorti sa nouvelle décision de la charge d'abroger certaines restrictions territoriales admises à titre provisoire en 1967 pour la période de lancement.
Kommissionen gjorde sin beslutning afhængig af, at visse områdemæssige restriktioner, som var blevet midlertidig tilladt i 1967 for den første periode, blev ophævet.
L'enquête établira s'il est nécessaire de maintenir, abroger ou modifier les mesures en vigueur concernant le seul requérant.
Undersøgelsen vil vise, om der er behov for at videreføre, fjerne eller ændre de eksisterende foranstaltninger for så vidt angår denne ene ansøger.
Cela implique d'abroger des lois rétrospectivement,
Det betyder, at lovgivning skal ophæves med tilbagevirkende kraft,
L'avis propose d'abroger la décision initiale, de la remplacer
Udtalelsen skal indeholde forslag om, hvorvidt den oprindelige afgørelse skal ophæves, erstattes med en afgørelse med samme indhold
Abroger les lois anti-sociales
Afskaffelse af asociale love
Elle propose au Conseil de les modifier ou de les abroger au cas où ces mesures seraient instaurées conformément à une décision du Conseil.
Foreslaar den Raadet at aendre eller ophaeve dem, dersom de er indfoert i henhold til en beslutning vedtaget af Raadet.
Résultats: 755, Temps: 0.1286

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois