AFFAIBLIT - traduction en Danois

svækker
affaiblir
fragiliser
diminuer
atténuer
altérer
réduire
affaiblissement
perturber
amoindrir
svagere
faible
faiblesse
fragile
léger
pâle
faiblement
affaibli
underminerer
saper
nuire
miner
compromettre
affaiblir
porter atteinte
ébranler
fragiliser
subversion
discréditer
undergraver
saper
compromettre
miner
nuire
affaiblir
ébranler
porter atteinte
subvertir
fragiliser
amoindrir
en svækkelse
affaiblir
affaiblissement
un fléchissement
une dégradation
une détérioration
udvander
diluer
affaiblir
édulcorer
atténuer
svækkes
affaiblir
fragiliser
diminuer
atténuer
altérer
réduire
affaiblissement
perturber
amoindrir
svække
affaiblir
fragiliser
diminuer
atténuer
altérer
réduire
affaiblissement
perturber
amoindrir
svækket
affaiblir
fragiliser
diminuer
atténuer
altérer
réduire
affaiblissement
perturber
amoindrir
svag
faible
faiblesse
fragile
léger
pâle
faiblement
affaibli

Exemples d'utilisation de Affaiblit en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Cela recouvre et affaiblit les signaux de douleur.
Det faciliterer og hæmmer smertesignaler.
Elle nous affaiblit ou nous renforce.
De begrænser os eller styrker os.
Elle affaiblit également notre budget.
Det ødelægger også vores budget.
Quiconque affaiblit l'une de ces institutions les affaiblit toutes.
Den, der svækker en hvilken som helst af disse institutioner, svækker dem alle.
Le sucre réduit l'immunité, ce qui affaiblit davantage votre corps.
Sukker sænker immuniteten, hvilket vil svække din krop yderligere.
Je suis heureux de voir que votre bouleversement émotionnel n'ai pas affaiblit votre sens de l'observation.
Godt, at dine følelser ikke har sløvet dine sanser.
Que c'est la maladie qui les affaiblit et les indispose.
Jeg tror, at det er sorgen, der svækker dem og gør dem syge.
Un virus métamorphique entraîne une perte grave des données et affaiblit les défenses d'un système informatique.
En metamorfisk virus forårsager alvorlige datatab og mindsker et computersystems forsvar.
Le dollar Américain affaiblit.
Den amerikanske dollar er svækket.
La plupart fortement sensibles à la maladie affaiblit les plantes.
Det kraftigste modtagelige for sygdommen svækkede planter.
Un coût mesuré qui n'affaiblit pas vos fonds propres.
Lave omkostninger, der ikke udhuler dit afkast.
Deuxièmement, ce grand élargissement renforce l'Europe plutôt qu'il ne l'affaiblit, tant sur le plan économique que politique.
For det andet gør denne store udvidelse ikke Europa svagere, men derimod stærkere, og det både i politisk og økonomisk henseende.
Ce dernier est difficile à diagnostiquer, épuise sévèrement le corps, affaiblit le système immunitaire et réduit la durée de vie de l'animal.
Sidstnævnte er vanskeligt at diagnosticere, udstøder kroppen alvorligt, underminerer immunsystemet og reducerer dyrets levetid.
elles sont liées à ce que vous portez dans vos cheveux ou à ce que vous leur faites qui les affaiblit.
bære dit hår eller hvad du gør det for at gøre det svagere.
Cela non seulement affaiblit les défenses du corps,
Det undergraver ikke kun kroppens forsvar,
l'aide humanitaire affaiblit les agriculteurs locaux
humanitær bistand underminerer de lokale landbrugere
L'impuissance apprise se cache profondément dans le subconscient et affaiblit la confiance en soi, la réalisation des objectifs
Gemmer sig dybt i underbevidstheden og undergraver selvtilliden, opnåelse af mål og selv meningen med
Cela affaiblit également la confiance des citoyens dans l'environnement numérique,
Den underminerer også borgernes tillid og tiltro til det
et donc l'affaiblit.
det vil betyde en svækkelse.
La directive affaiblit cette responsabilité et, partant, risque simplement de porter préjudice à la sécurité du personnel navigant.
Direktivet udvander dette ansvar og kunne derfor underminere sikkerheden for kabinebesætningen.
Résultats: 670, Temps: 0.1244

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois