APPROCHAIENT - traduction en Danois

nærmede sig
s'approcher
se rapprocher
aborder
arriver
nærmer sig
s'approcher
se rapprocher
aborder
arriver
kom
venir
arriver
aller
entrer
être
se rendre
passer
rejoindre
avènement
accéder

Exemples d'utilisation de Approchaient en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
La raison étant qu'ils approchaient des institutions financières
Årsagen er de nærmede finansielle institutioner
Les sauvages s'approchaient, sans courir, mais ils prodiguaient les démonstrations les plus hostiles.
De vilde nærmede sig, uden at løbe, men de sparede ikke på yderst fjendtlige tilkendegivelser.
Lorsque les gens l'approchaient pour lui demander ce qu'il voulait dire, il ne pouvait pas répondre à toutes les questions.
Da mennesker henvendte sig til ham og spurgte om hvad det betød, havde han ikke alle svarene.
Luc 15.1 Tous les collecteurs d'impôts et les pécheurs s'approchaient de Jésus pour l'écouter.
Luk.15 1 Alle toldere og syndere holdt sig nær Jesus for at høre Ham.
Libro et j'approchaient l'été dans une ville sujette à….
Libro og jeg nærmede sommer i en by tilbøjelige til….
les gens de mauvaise vie s'approchaient de Jésus pour l'entendre.
Syndere holdt sig nær til ham for at høre ham.
et lorsque les tirs approchaient, les passants se dépêchaient de se réfugier sous les portes.
og da skuddene nærmede sig, gik forbipasserende skyndte sig til at tage tilflugt i døråbningerne.
plus les élections approchaient, plus les députés européens devenaient nerveux.
at jo nærmere vi kommer valget til Europa-Parlamentet, desto mere forrykte bliver parlamentsmedlemmerne.
Son prochain roman,« La Bougie Trentième» a retracé l'anxiété de quatre femmes Franch banlieue alors qu'ils approchaient de leurs anniversaires 30e.
Hendes næste roman," den tredivte Candle" spores den angst af fire forstæder franske kvinder, da de nærmede deres 30th fødselsdage.
pour se préoccuper de ceux qui approchaient de la mort.
der er døden nær.
Pendant que les onze apôtres faisaient route vers la Galilée et approchaient du terme de leur voyage,
Mens de elleve apostle var på vej til Galilæa, og nærmede sig rejsens afslutning,
les trois hommes approchaient du temple, ils rencontrèrent un mendiant bien connu,
hans to apostle denne sabbat morgen nærmede sig templet, mødte de en velkendt tigger,
elle réalisa complètement les souhaits de tous ceux qui l'approchaient.
opfyldte hun ønskerne hos alle, der kom til hende.
Tandis que Jésus et ses apôtres approchaient de la porte de la ville, ils croisèrent une procession funéraire se rendant
Da Jesus og hans apostle nærmede sig byporten, mødte de en begravelse procession på vej til den nærliggende begravelsesplads
fin de la cinquantaine, peut-être au début de la soixantaine, qui approchaient de la retraite et qui n'étaient pas aussi à l'aise
der var i deres sene 50'ere måske i begyndelsen af 60'erne, der nærmer sig pensionering og ikke var så behagelige
les gardes rouges approchaient de la Cité interdite,
at Rødgardisterne nærmede sig Den Forbudte By,
Amr a mené son armée renforcée à travers la frontière syrienne, mais comme ils approchaient de leur ennemi décidé de ne pas les engager- qui est, sauf pour un court laps
Amr førte sin forstærket hær tværs den syriske grænse, men da de nærmede sig deres fjende besluttet ikke at engagere dem- det er bortset fra en kort interval,
ils pourraient se sentir plus légers filaments que les vibrations approchaient de leur seuil.
kunne de mærke lettere filamenter, da vibrationerne nærmede sig deres tærskel.
Himmler autorisa des responsables de la Wehrmacht à prendre contact avec les Britanniques pour avertir ces derniers de ce qu'ils approchaient, dans leur avance, d'un redoutable foyer d'infection.
Himmler gav værnemagtsofficerer tilladelse til at etablere kontakt til englænderne for at advare dem om, at de under deres fremrykning nærmede sig en rædselsfuld hule af infektion.
les chefs de guerre rivaux s'approchaient de Mogadiscio, capitale de la Somalie,
som rivaliserende krigsherrer nærmede sig den somaliske hovedstad i Mogadishu,
Résultats: 72, Temps: 0.0855

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois