tenu
holde
tage
stå
at afholde
føre
overholde
fastholde
vedligeholde
foere
holding gardé
holde
bevare
at opretholde
gemme
passe
fastholde
vedligeholde
vogte maintenu
opretholde
holde
vedligeholde
at bevare
at fastholde
bibeholde
fortsat
fortsætte
sustain conservé
opbevare
beholde
gemme
at opretholde
fastholde
spare
vedligeholde
opbevaring
lagre
fortsat aimait
elske
lide
kunne lide
kærlighed
kærlig
nyde
gerne
glad
holde
loving fait
gøre
lave
få
foretage
tage
lade
være
gå
klare
udføre organisé
organisere
arrangere
tilrettelægge
at afholde
organisering
planlægge
gennemføre occupé
tage
beskæftige
passe
besætte
optage
indtage
klare
ordne
have
sørge tenus
holde
tage
stå
at afholde
føre
overholde
fastholde
vedligeholde
foere
holding tenait
holde
tage
stå
at afholde
føre
overholde
fastholde
vedligeholde
foere
holding tenue
holde
tage
stå
at afholde
føre
overholde
fastholde
vedligeholde
foere
holding conservés
opbevare
beholde
gemme
at opretholde
fastholde
spare
vedligeholde
opbevaring
lagre
fortsat maintenus
opretholde
holde
vedligeholde
at bevare
at fastholde
bibeholde
fortsat
fortsætte
sustain gardait
holde
bevare
at opretholde
gemme
passe
fastholde
vedligeholde
vogte garder
holde
bevare
at opretholde
gemme
passe
fastholde
vedligeholde
vogte gardés
holde
bevare
at opretholde
gemme
passe
fastholde
vedligeholde
vogte maintenue
opretholde
holde
vedligeholde
at bevare
at fastholde
bibeholde
fortsat
fortsætte
sustain aimé
elske
lide
kunne lide
kærlighed
kærlig
nyde
gerne
glad
holde
loving maintenait
opretholde
holde
vedligeholde
at bevare
at fastholde
bibeholde
fortsat
fortsætte
sustain aimais
elske
lide
kunne lide
kærlighed
kærlig
nyde
gerne
glad
holde
loving conservées
opbevare
beholde
gemme
at opretholde
fastholde
spare
vedligeholde
opbevaring
lagre
fortsat
Vi holdt denne sommer tre uger Jeg holdt hendes krop tæt; Vi holdt 7 dage i Lissabon, Nous avons passé des journées 7 à Lisbonne, Jeg holdt dig informeret hvert år. Je vous ai tenu informé chaque année. Den amerikanske præsident holdt i går sin State of the Union tale. Le président des Etats-Unis a fait son discours sur l'état de l'Union hier.
Jeg holdt en til ni dage i en kasse. J'en ai gardé une neuf jours dans une boîte. Jeg holdt hende i hånden, engang vi var ude at gå. Je lui ai tenu la main, une fois. On se baladait. Hvordan tror du, jeg holdt jer i sikkerhed? Comment crois-tu que je vous ai tous gardé sauf? Det betød ikke noget, men jeg holdt dørmanden i hånden. Ça ne signifie rien pour moi, mais j'ai tenu la main du portier. Mor hjalp og jeg holdt hendes hånd. Ma mère l'a aidée, et je lui ai tenu la main. Smash Hit holdt af sit job, fordi det gav ham mulighed for at gøre det, han elskede mest- at ødelægge ting! Smash Hit aimait son travail parce qu'il lui permettait de faire ce qu'il préférait dans la vie: casser des objets! Vi holdt med Geoff og Jan kun for en nat, Han holdt især af de barnlige pædagogiske historier, han fortalte for at hjælpe mig med at huske det, jeg havde lært. Il aimait particulièrement ces contes éducatifs qu'il récitait pour m'aider à retenir ce que j'avais appris. Kommissionen har holdt mange fine taler om ægte støtte til de små La Commission a fait beaucoup de beaux discours pour soutenir véritablement les petites Vi holdt kontakten, mens jeg var væk, Nous sommes restés en contact pendant que je suis parti Jeg var et aktivt barn, der holdt af at springe rundt, J'étais une enfant active qui aimait courir et sauter Det har også holdt en lang række klubaktiviteter, hvorigennem eleverne kan lære kristne principper Il a aussi organisé des activités de nombreux clubs à travers lequel les élèves peuvent apprendre les principes chrétiens At have holdt de aftaler i løbet af e-mail, Après avoir fait les arrangements de l'e-mail, Vi holdt kun en uge i huset Nous ne sommes restés une semaine dans la maison Man vidste ikke, hvorfor man holdt af dem, der var med os, men man vidste, at man burde afsky de andre. On ne savait pas pourquoi on aimait ceux qui étaient avec nous, mais on savait qu'on devait détester les autres.
Afficher plus d'exemples
Résultats: 7309 ,
Temps: 0.9735