AU SEUL MOTIF QUE - traduction en Danois

alene af den grund at
au seul motif que
tout simplement parce qu'
udelukkende af den grund at
udelukkende med den begrundelse at
alene med henvisning til at

Exemples d'utilisation de Au seul motif que en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Dans ce contexte, la référence aux“principes fondamentaux de son droit” implique qu'une demande ne peut pas être rejetée au seul motif que l'audition de témoins et d'experts par visioconférence
I den forbindelse indebærer udtrykket“ dens grundlæggende retsprincipper”, at en anmodning ikke må afslås alene med den begrundelse, at der i den anmodede medlemsstats nationale ret ikke er hjemmel til at afhøre vidner
reconnu d'intérêt général dans un autre État membre au seul motif que, par rapport à de tels organismes, les autorités fiscales du premier État membre ne disposent pas de
til en almennyttig institution, der er etableret og anerkendt i en anden medlemsstat, alene med den begrundelse, at den første medlemsstats skattemyndigheder i relation til disse institutioner ikke har en mulighed for på stedet at kontrollere,
les autorités de résolution nationales ne devraient pas être tenus d'élaborer des plans de résolution distincts au seul motif que l'organisme central auquel ces entités sont affiliées relève de la surveillance directe de la BCE.
de nationale afviklingsmyndigheder ikke være forpligtet til hver især at udarbejde separate afviklingsplaner i henhold til denne forordning alene af den grund, at det centrale organ, enhederne er tilknyttet, er under direkte tilsyn af ECB.
est soumis à un impôt plus élevé en Allemagne au seul motif que le bénéficiaire est étranger
overførsler til en person, som ikke er bosiddende i Tyskland, udelukkende af den grund, at bidragsmodtageren er udenlandsk
les autorités de résolution nationales ne devraient pas être tenus d'élaborer des plans de résolution distincts au seul motif que l'organisme central auquel ces entités sont affiliées relève de la surveillance directe de la BCE.
bør disse institutter ikke være forpligtet til hver især at udarbejde separate genopretnings- og afviklingsplaner i henhold til dette direktiv alene af den grund, at det centrale organ, de er tilknyttet, er under direkte tilsyn af Den Europæiske Centralbank.
ne devrait pas non plus limiter la nature de ce dédommagement, au seul motif que les dommages sont causés par un acteur non humain.
den bør heller ikke begrænse de former for erstatning, der kan tilbydes til den skadelidte, alene med den begrundelse, at skaden er forårsaget af en ikkemenneskelig aktør.
sa pension de vieillesse, se prévaloir du bénéfice prévu par la législation nationale de l'assimilation de périodes d'invalidité à des périodes d'activité au seul motif que, lors de la survenance de l'incapacité de travail, il était salarié non
en vandrende arbejdstager ved beregningen af sin alderspension mister rettetLefter Jiaiional lovgivning trt Ti gesTiT ing;"" ãT invaliditetsperioder med beskæftigelsesperioder alene af den grund, at han på tidspunktet for uarbejdsdygtighedens indtræden ikke var arbejdstager i den pågældende medlemsstat,
Or, tel serait précisément le cas si le Royaume-Uni était en droit de refuser aux ressortissants d'autres États membres tels que Catherine le bénéfice d'une liberté fondamentale garantie par le droit communautaire au seul motif que l'acquisition de la nationalité d'un État membre viserait en réalité à procurer un droit de séjour en vertu du droit communautaire à un ressortissant d'un État tiers.
Dette vil imidlertid netop være tilfældet, hvis Det Forenede Kongerige har ret til at meddele statsborgere i andre medlemsstater, som Catherine, afslag på at udnytte en grundlæggende frihed i medfør af fællesskabsretten alene med den begrundelse, at statsborgerskabet i en medlemsstat i realiteten blev erhvervet i den hensigt at skaffe en statsborger i et tredjeland opholdsret i medfør af fællesskabsretten.
l'engagement de cette responsabilité soit exclu, d'une manière générale, au seul motif que la violation en cause serait liée à l'appréciation des faits et des preuves.
generelt at udelukke et sådant ansvar i medfør af national ret alene med den begrundelse, at den pågældende tilsidesættelse vedrører bedømmelse af faktum og beviser.
Par conséquent, nous estimons que le Royaume-Uni ne peut pas à présent, et au seul motif que celle-ci a été naturalisée dans cet État,
Efter min opfattelse kan Det Forenede Kongerige derfor ikke nu og alene på grund af, at hun er blevet naturaliseret, se bort fra de rettigheder,
ne devrait pas non plus limiter la nature de ce dédommagement, au seul motif que les dommages sont causés par un acteur non humain;
den bør heller ikke begrænse de former for erstatning, der kan tilbydes til den skadelidte, alene med den begrundelse, at skaden er forårsaget af en ikkemenneskelig aktør;
parent d'enfants mineurs citoyens de l'Union dont il assure la garde exclusive, au seul motif que l'intéressé a des antécédents pénaux,
som er forælder til og har eneforældremyndighed over mindreårige børn, som er unionsborgere, alene af den grund, at den pågældende er tidligere straffet,
ne saurait refuser la reconnaissance d'un permis de conduire délivré ultérieurement par un autre État membre au seul motif que le titulaire de ce nouveau permis l'a obtenu en application d'une réglementation nationale qui n'impose pas les mêmes exigences que cet État membre d'accueil.
et tidligere kørekort er blevet inddraget, ikke kan nægte at anerkende et kørekort, som efterfølgende er blevet udstedt af en anden medlemsstat, udelukkende med den begrundelse, at indehaveren af dette nye kørekort har erhvervet det i henhold til en national lovgivning, som ikke stiller de samme krav, som der stilles i værtsmedlemsstaten.
à ce qu'il prenne à son encontre une mesure d'éloignement du territoire, au seul motif que son visa a expiré avant qu'il sollicite un titre de séjour.
som er indrejst lovligt på den pågældende medlemsstats område, alene med henvisning til, at visummet var udløbet, inden den pågældende ansøgte om opholdstilladelse.
ne saurait légalement imputer dans son article 2 la responsabilité d'une infraction à AWS Benelux au seul motif que celle-ci avait racheté les actifs d'une société(AWS BV)
ikke lovligt i beslutningens artikel 2 kunne pålægge AWS Benelux ansvaret for en overtrædelse med den begrundelse alene, at dette selskab havde opkøbt aktiverne i et selskab( AWS BV),
Le bénéficiaire inscrit en vertu du paragraphe 2 peut être radié du registre au seul motif que les conditions particulières énoncées dans la décision d'octroi d'une licence obligatoire
Den i stk. 2 omhandlede indførelse i registret kan slettes med den blotte begrundelse, at der med hensyn til de bestemte krav, der er fastsat i afgørelsen om meddelelse af tvangslicens, eller de finansielle og tekniske midler,
À cette fin, les engagements ne sont pas exclus du calcul au seul motif qu'ils sont émis sur une entité d'un groupe ou détenus par une entité d'un groupe.
I denne forbindelse må forpligtelser ikke holdes ude fra beregningen alene med den begrundelse, at de er udstedt til eller besiddes af en koncernenhed.
Les Etats membres ne peuvent placer une personne en rétention au seul motif qu'elle fait l'objet de la procédure établie par le présent règlement.
Medlemsstaterne må ikke frihedsberøve en person alene med den begrundelse, at vedkommende er omfattet af den procedure, der fastsættes ved denne forordning.
La rétention des demandeurs d'asile doit être subordonnée au principe selon lequel nul ne doit être placé en rétention au seul motif qu'il demande une protection internationale.
Frihedsberøvelse af ansøgere bør ske i overensstemmelse med det underliggende princip om, at en person ikke bør frihedsberøves alene af den grund, at vedkommende søger international beskyttelse.
Aucun requérant ne saurait être forclos à se prévaloir de ce moyen au seul motif qu'il ne l'a pas soulevé à un stade antérieur.
Ingen sagsøger kan afskæres fra at fremsætte dette anbringende udelukkende med den begrundelse, at han ikke har fremsat det på et tidligere tidspunkt.
Résultats: 46, Temps: 0.0865

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois