CÂLIN - traduction en Danois

kram
câlin
trucs
étreinte
courage
bras
bisous
choses
accolade
calin
hug
knus
câlin
écrasez
bisous
étreinte
brise
détruis
courage
hug
dans mes bras
accolade
kælen
câlin
affectueux
amoureux
krammer
câlins
embrasse
étreint
serre
enlace
nuttede
mignon
adorable
beau
jolie
câlin
cute
kæle
câliner
caresser
cajoler
nuttet
mignon
adorable
beau
jolie
câlin
cute
krammet
câlin
trucs
étreinte
courage
bras
bisous
choses
accolade
calin
hug
koset
koseligt
cuddly

Exemples d'utilisation de Câlin en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
On dirait qu'ils veulent un câlin.
De vil vist have en krammer.
Câlin-le, nourris-le et sois audacieux avec lui.
Knus ham, fodre ham og vær modig med ham.
Vous, il vous faut un câlin.
Du trænger til en krammer.
Ils veulent Pat et câlin pitié.
De ønsker at klappe og knus medlidenhed.
fils se font un adorable câlin.
september 2016- Far og søn krammer sødt hinanden.
Particulièrement doux et câlin par un remplissage spécial!!!
Særligt blød og dejlig af en særlig fyldning!!!
Un câlin virtuel pour toi.
Virtuelt klem til dig.
Un câlin, c'est ma dernière offre.
Vi nusser. Sidste bud.
Un charme câlin, Réchauffe et rend heureux tout le monde.
Et knus charms, varmer og gør alle glade.
Elle m'a fait un gros câlin et bisous avant d'aller au lit.
Den fik en ordentlig kramme og nussetur før vi gik i seng.
Vous pouvez embrasser et câlin, mais prendre ralentir toujours a ses avantages.
Du kan kysse og kramme, men tager det langsomt altid har sine fordele.
Animal de compagnie ou câlin avec un chien ou un chat.
Kæledyr eller hygge med en hund eller kat.
Un câlin… qu'en dites-vous?
En kanna- hvad siger I så?
Chaud et câlin pendant la saison froide.
Varmt og hyggeligt gennem den kolde årstid.
Le câlin est autre langage de l'amour.
Berøringssproget er kærligheds andet sprog.
Un câlin du Brésil.
En tår af Brasilien.
Pas grave, j'ai besoin d'un câlin.
Glem det, jeg har brug for et klem.
Laissez-le-moi! À moi le premier câlin!
Lad mig kramme ham først!
Faisons nous un câlin.".
Lad os kramme.".
Il me disais qu'il était très câlin….
Han mente han var meget sløj….
Résultats: 372, Temps: 0.5455

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois