COMBUSTIBLE - traduction en Danois

brændsel
combustible
carburant
fuel
brændstof
carburant
combustible
essence
alimenter
fuel
énergie
de carburant
brændbar
combustible
inflammable
incendiaires
enregistrable
brandbart
inflammable
combustible
braendsel
combustibles
brændselstype
combustible
brandbare
inflammables
combustibles
incendiaires
brændselscelle
pile à combustible
de cellule à combustible
brændselselementer
bunkerbrændstoffet
combustible de soute

Exemples d'utilisation de Combustible en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Moyens d'extinction Moyen d'extinction approprié Le produit lui-même n'est pas combustible.
Slukningsmiddel Egnede slukningsmidler Produktet selv kan ikke brænde.
Savez-vous au moins d'où vient le combustible?
Ved du hvor benzinen kommer fra?
Ces types de carburants sont des émulsions composées d'eau et d'un combustible liquide, comme le pétrole,
Denne type brændstoffer er emulsioner bestående af vand og en flydende brændbar, såsom olie, brændstof,
La substance est combustible mais aucun point d'éclair ne figure dans les ouvrages de référence.
Stoffet er brandbart, men flammepunktet foreligger ikke i faglitteraturen. Se 12701.
réduction de la consommation de mélange combustible, carburant jusqu'à 10%.
reduktion af forbrug for brændbar blanding, brændstof op til 10%.
L'utilisation des huiles usagées en tant que combustible avec récupération adéquate de la chaleur produite.
Anvendelse af olieaffald som braendsel med passende genvinding af den frembragte varme;
NE PAS absorber avec de la sciure ou avec un autre absorbant combustible(protection individuelle spéciale: appareil de protection respiratoire autonome).
Bør IKKE absorberes i savsmuld eller andet brandbart absorberende materiale( ekstra personligt værnemiddel: røgdykkerapparat).
Prendre la valeur limite d'émission relative à chaque combustible, telle qu'elle est énoncée à l'annexe II;
Benytte den emissionsgrænseværdi for hver brændselstype, der er fastsat i bilag II.
La présente définition couvre les installations qui utilisent ces déchets comme combustible habituel ou d'appoint pour un procédé industriel.
Anlaeg, der anvender farligt affald som normalt eller supplerende braendsel til industriprocesser, er ogsaa omfattet.
Ton équipe doit chercher une explosion sans fragment de bombe ni résidu combustible.
Du må bede dit hold kontrollere for eksplosioner hvor der ingen bombefragmenter, eller brandbare rester var at finde.
Dans ce contexte, la Lettonie a fait des progrès dans la recherche de solutions pour la gestion du combustible usagé provenant du réacteur de recherche scientifique et des déchets radioactifs.
I denne forbindelse har Letland gjort fremskridt med at finde en løsning vedrørende forvaltningen af brugte brændselselementer fra forskningsreaktoren og radioaktivt affald.
le terme combustible fossile comprend également des ressources naturelles hydrocarboncontaining qui ne sont pas issus de sources animales ou végétales.
udtrykket fossile brændstoffer omfatter også carbonhydridholdige naturlige ressourcer, der ikke stammer fra animalske eller vegetabilske kilder.
La présence de l'agent oxydant assure que le combustible brûle beaucoup plus efficace
Tilstedeværelsen af oxidationsmidlet sikrer, at brændstoffet brænder langt mere
Le combustible WER 1000(unités 5
Brændstoffet WER 1000( enhed 5
capteurs de gaz combustible et capteurs de gaz toxiques
sensorer af brændbare gasser og giftige gas sensorer
Il est un élément hautement combustible, ce qui le rend très utile dans les endroits où ce besoin,
Det er et stærkt brændbare element, hvilket gør det meget nyttigt i områder,
Si le combustible est gravement endommagé
Hvis brændslet er stærkt beskadiget,
L'Intervalle entre le combustible et la gaine contient 10% environ de matières radioactives gazeuses
Mellemrummet mellem brændslet og indkapslingen indeholder ca. 10% gasformige og flygtige radioaktive stoffer,
Cependant, toute utilisation d'un combustible fossile quelconque entraîne des émissions de CO2,
Enhver brug af fossile brændstoffer fører imidlertid til CO2-emissioner, der i øjeblikket
Réglementations pertinentes: La distance entre deux alarmes de gaz combustible ne doit pas dépasser 15 mètres,
Relevante bestemmelser: Afstanden mellem to brændbare gasalarmer må ikke overstige 15 meter,
Résultats: 1234, Temps: 0.1528

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois