D'AJOUTER QUE - traduction en Danois

sige at
dire que
affirmer que
avouer que
préciser que
énoncer que
penser que
til at tilføje at
mig føje til at
siges at
dire que
affirmer que
avouer que
préciser que
énoncer que
penser que
endvidere at
en outre que
également que
de plus que

Exemples d'utilisation de D'ajouter que en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Il convient d'ajouter que plusieurs entreprises destinataires de la décision possèdent des cartonneries dans plus d'un pays(voir points 7,
Det bemærkes endvidere, at flere af adressaterne for beslutningen har kartonfabrikker i mere end ét land( jf. beslutningens punkt 7,
À de nombreuses reprises, la Commission a dit qu'il s'agissait du meilleur accord qu'elle pouvait obtenir du gouvernement américain, mais il convient d'ajouter que, plus nous en débattons, plus la situation
Kommissionen har sagt flere gange, at dette var den bedste aftale, som man kunne få USA's regering til at indgå, men det skal siges, at jo længere diskussionerne fortsætter,
Et l'OCDE d'ajouter que la politique monétaire devra être utilisée pour éviter ce risque à court terme.
OECD siger, at pengepolitikken skal anvendes for at undgå denne risiko på kort sigt, og at det ikke er
Il convient d'ajouter que ce double critère est également utilisé à l'article 25,
Det skal tilføjes, at dette dobbelte kriterium ligeledes er anvendt i artikel 25,
Il est important d'ajouter que les courtiers cTrader de la liste offrent à leurs utilisateurs de larges possibilités de développement
Det er vigtigt at tilføje, at cTrader-mæglere fra listen giver deres brugere store muligheder for udvikling
Il est important d'ajouter que le/ Marché de Noël Ottensen Altona, vous trouverez non
Det er vigtigt at tilføje, at på Altona/ Ottensen Julemarked finder du ikke kun tyske produkter til at købe,
Permettez-moi d'ajouter que nous soutenons à 100% la règle du nombre minimal de joueurs nationaux déjà appliquée par l'UEFA,
Jeg tilføjer, at vi fuldt ud støtter denne regel om spillere af egen avl, som UEFA har indført,
il est nécessaire d'ajouter que l'amstaff est un chien qui a des besoins physiques moyens
er det nødvendigt at tilføje, at amstaffen er en hund med gennemsnitlige træningsbehov, der, korrekt socialiseret,
Permettez-moi d'ajouter que la modification de la base juridique telle que proposée empêcherait les États membres- alors qu'ils en ont actuellement la possibilité- d'introduire des mesures de confinement
Lad mig også tilføje, at den foreslåede ændring af retsgrundlaget vil medføre, at medlemsstaterne ikke, som det nu er tilfældet, har muligheden for at indføre strengere indeslutnings-
Deuxièmement, j'ai oublié d'ajouter que notre collègue Laura Esteban Martín avait déposé un très bon amendement 3 que j'approuve, en dépit de ce qui est inscrit dans la voting list.
For det andet: Jeg har glemt at tilføje, at min kollega Laura Esteban Martín har stillet et meget godt ændringsforslag 3, som jeg går ind for, selvom der står noget andet på vores» voting list«.
Permettez-moi d'ajouter que ce résultat satisfaisant n'a été possible que grâce à la synergie entre
Lad mig tilføje, at dette tilfredsstillende resultat kun kunne opnås takket være den synergi,
Permettez-moi d'ajouter que cet effort en vaut la peine,
Lad mig tilføje, at anstrengelserne godt kan betale sig,
Il est à peine nécessaire d'ajouter que ce qu'un corps ou un système de corps isolés peut fournir sans limites, ne peut certainement pas être une substance matérielle;
Det er næppe nødvendigt at tilføje, at noget, der i ubegrænset mængde kan frembringes i et isoleret legeme, umuligt kan være et materielt stof;
Pour conclure, permettez-moi d'ajouter que ce projet conservera sa valeur dans la mesure où la Commission pourra nous communiquer dans un proche avenir des indicateurs précis de progrès.
Til sidst vil jeg tillade mig at tilføje, at denne plan vil være værdifuld, så længe Europa inden for en overskuelig fremtid kan give os konkrete indikatorer på, at der sker fremskridt.
Par souci de clarté, il convient d'ajouter que la directive 89/104 contient une référence à l'article 6 bis de la convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle, qui vise les«marques notoirement connues».
For klarheds skyld bør jeg tilføje, at direktiv 89/104 indeholder en henvisning til artikel 6 a i Pariserkonvention til beskyttelse af industriel ejendomsret, som taler om» vitterligt kendte varemærker«.
Et à la fin de la phrase d'ajouter que si la bière est bonne,
Og i slutningen af den sætning tilføje, at hvis øl er god,
II n'est pas nécessaire d'ajouter que les hommes ne sont pas les libres arbitres de leurs forces productives- qui sont la base de toute leur histoire-
Det er overflødigt at tilføje, at menneskene ikke disponerer frit over produktivkræfterne- grundlaget for hele deres historie-, thi hver produktivkraft er en erhvervet kraft,
Permettez-moi d'ajouter que la Commission a organisé deux conférences des parties prenantes sur l'ACTA en juin 2008
Lad mig også tilføje, at Kommissionen arrangerede to konferencer for interesserede parter om ACTA i juni 2008 og april 2009, der var åbne for alle borgere,
Permettez-moi d'ajouter que ceux d'entre vous qui feront le choix de participer à nos Programmes auront également le loisir de découvrir un environnement unique,
Lad os sige, at de af jer, der vælger at deltage i vores programmer, får mulighed for at opdage et unikt miljø, Haag, kendt som verdens
Laura: Permettez-moi d'ajouter que la raison pour laquelle nous faisions des recherches sur la psychopathie était,
Laura: Lad mig lige tilføje at årsagen til at vi havde forsket i psykopati var,
Résultats: 160, Temps: 0.0449

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois