D'UNE CORRECTION - traduction en Danois

af en korrektion
d'une correction
rettelse
correction
correctif
rectification
corrigendum
corriger
solution
modification
fix
erratum

Exemples d'utilisation de D'une correction en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Grâce aux récentes évolutions technologiques, les personnes astigmates peuvent à présent bénéficier d'une correction visuelle à l'aide de lentilles de contact toriques souples.
Takket være nye teknologiske landvindinger kan personer med bygningsfejl i dag få deres syn korrigeret med bløde, toriske kontaktlinser.
le marché est allé trop loin et a besoin d'une correction.
de økonomiske tal skal indhente aktiemarkedet- eller at markedet er for optimistisk og står foran en korrektion.
elle doit faire l'objet d'une surveillance attentive et d'une correction des troubles.
så har hun brug for omhyggelig observation og korrektion af lidelserne.
le Royaume-Uni est le seul État membre à bénéficier d'une correction de son déséquilibre budgétaire(en outre, la part de l'Allemagne au financement de la correction du Royaume-Uni est réduite d'un tiers).
nemlig Det Forenede Kongerige, der drager fordel af en korrektion af budget uligevægten( Tysklands andel af finansieringen af UK-rabatten er nedsat med en tredjedel).
Ce chiffre est le résultat net d'une correction de 1 751 millions au titre de 1988- calcul effectué selon le nouveau système-
Dette tal er nettoresultatet af en korrektion på 1751 millioner for 1988- beregnet efter den nuværende ordning- og et negativt belob på 21 millioner ecu,
Il a été décidé que tout Etat membre supportant une charge budgétaire excessive au regard de sa prospérité relative est susceptible de bénéficier, le moment venu, d'une correction.
Korrektioner er baseret på princippet om, at enhver medlemsstat, der bærer en for stor budgetbyrde i forhold til sin relative velstand, sandsynligvis vil få gavn af en korrektion til den tid.
Il n'a été établi aucun critère pour déterminer de manière objective si une charge budgétaire est excessive et les cas dans lesquels un État membre devrait bénéficier d'une correction;
Der ikke er fastlagt kriterier, så det kan fastslås på et objektivt grundlag, om en budgetbyrde er for stor, og hvornår en medlemsstat skal indrømmes fordel af en korrektion.
Il n'existe aucun mécanisme permettant de vérifier, dans le temps, si une charge budgétaire continue à être excessive et s'il est toujours justifié qu'un État membre bénéficie d'une correction[12];
Der er ingen mekanisme til kontrol over tid af, om en budgetbyrde fortsat er for tung, og om det stadig er berettiget, at en medlemsstat drager fordel af en korrektion[ 12].
Cette décision reposait sur le principe général selon lequel tout État membre supportant une charge budgétaire excessive au regard de sa prospérité relative est susceptible de bénéficier, le moment venu, d'une correction.
Korrektioner er baseret på princippet om, at enhver medlemsstat, der bærer en for stor budgetbyrde i forhold til sin relative velstand, sandsynligvis vil få gavn af en korrektion til den tid.
Les variantes avec remplacement prévu constituent une excellente solution pour ceux qui ont besoin d'une correction à 100% seulement à l'occasion(par exemple, lors de l'exécution de certains travaux);
Varianter fra planlagt udskiftning er En fantastisk løsning til dem, der kun har brug for en 100% korrektion kun lejlighedsvis( for eksempel under udførelsen af ethvert arbejde);
Dès que la Commission aura la preuve de l'application d'une correction par voie de déduction des dépenses inéligibles d'une demande de paiement à la clôture, elle signalera la correction financière
I samme øjeblik, Kommissionen har fået dokumenteret, at der er gennemført en korrektion ved, at den ikke støtteberettigede udgift er fratrukket i anmodningen om afsluttende betaling,
Elle en déduit la nécessité d'une correction par l'intermédiaire du paiement unique, afin d'obtenir le degré voulu de dilution de la participation des actionnaires minoritaires dans le capital de HSH Nordbank(considérant 259 de la décision attaquée).
Kommissionen udledte deraf, at der var behov for en korrektion gennem en engangsbetaling med henblik på at opnå den ønskede grad af udvanding af minoritetsaktionærernes kapitalandel i HSH Nordbank( 259. betragtning til den anfægtede afgørelse).
le mécanisme proposé définit des critères qui permettraient de réaliser chaque année une évaluation établissant si les États membres peuvent bénéficier d'une correction.
foreslåede mekanisme defineres kriterier, der vil gøre det muligt hvert år at foretage en vurdering af, om medlemsstaterne har ret til en korrektion.
Toutefois, il a été décidé que tout État membre supportant une charge budgétaire excessive, au regard de sa prospérité relative, est susceptible de bénéficier, le moment venu, d'une correction».
Imidlertid er det blevet besluttet, at enhver medlemsstat, der bærer en overdreven budgetbyrde i forhold til sin relative velstand, kan indrømmes en korrektionet givet tidspunkt.«.
a permis de s'engager dans la voie d'une correction des déséquilibres macro-économiques qui s'étaient développés depuis le milieu des années soixante-dix.
gjorde det muligt at tage de første skridt henimod en korrigering af de makroøkonomiske uligevægte, der var opstået siden midten af 1970'erne.
diabète de type 2, la maladie de type 1 pouvant également faire l'objet d'une correction.
sænker kolesterolet hos personer med type 2-diabetes, type 1-sygdom er også underlagt korrektion.
Enfin, le cinquième moyen est tiré d'une motivation absolument insuffisante lors de l'appréciation par laquelle la défenderesse au pourvoi rejette les griefs de la République hellénique tenant à l'imposition d'une correction financière multiple et donc disproportionnée.
Endelig har appellanten med det femte ophævelsesanbringende gjort gældende, at begrundelsen for den appellerede dom er absolut utilstrækkelig, for så vidt som Den Hellenske Republiks anbringender om pålæggelsen af en multipel og dermed uforholdsmæssig finansiel korrektion forkastes.
suivie d'une correction de 50%.
efterfulgt af en 50% korrektion.
celle de 2003 incluse, à l'exception d'une correction relative à la répartition du revenu entre X
der vedrørte årene frem til og med 2003, med undtagelse af en korrektion med hensyn til indkomstfordelingen mellem X
notre attitude dépendra toutefois d'une correction que nous vous demandons d'apporter à l'orientation de vos discours précédents, une correction de route que nous n'avons pas pu apprécier ici.
vores holdning dog er afhængig af en ændring, vi vil bede Dem om, når det gælder budskabet i Deres foregående taler, og det er en kursændring, som vi ikke har set her.
Résultats: 57, Temps: 0.0413

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois