EN COURS D' ANNÉE - traduction en Danois

i løbet af året

Exemples d'utilisation de En cours d' année en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
est largement supérieur à celui des paiements réellement exécutés en cours d'année, soit 505 190,94 euros;
de samlede betalinger, der rent faktisk har fundet sted i årets løb( 505 190,94 EUR).
la priorité soit donnée à des projets pour lesquels l'essentiel des travaux commencerait en cours d'année, afin de donner aux interventions du Fonds un effet incitatif sur la réalisation de nouveaux projets.
de giver prioritet til projekter, hvor størstedelen af arbejdet påbegyndes i årets løb, for at fondens interventioner kan virke som incitament for gennemførelsen af nye projekter.
L'ELPA et l'ETHEAM ont également rappelé à la MOTOE que si, en cours d'année, un organisateur demande que des compétitions supplémentaires soient annoncées,
ELPA og ETHEAM gjorde endvidere MOTOE opmærksom på, at såfremt en arrangør i løbet af året anmoder om, at der bekendtgøres yderligere væddeløb, må datoerne for
Compte tenu de l'augmentation notable des demandes de prêts reçues en cours d'année, la Commission s'est efforcée de profiter des conditions favorables qui ont régné sur le marché international
I betragtning af den mærkbare stigning i antallet af indkomne låneansøgninger i løbet af året har Kommissionen bestræbt sig på at drage fordel af de gunstige betingelser, som har hersket
Outre les changements qui ont été apportés à ce tarif en cours d'année, cette édition reprend en particulier les modifications qui résultent de la mise en vigueur au 1" janvier 1976 de la deuxième tranche des réductions accordées à l'issue des dernières négociations basées sur l'article XXIV, paragraphe 6, du GATT.
Foruden de ændringer, som er foretaget i tariffen i løbet af året, inde holder denne udgave især ændringerne som følge af, at den anden nedsættelse, der blev bevilget som udgang på de seneste forhandlinger på grundlag af artikel XXIV, stk. 6, i GATT, træder i kraft den 1. januar 1976.
Ce volume, qui sera éventuellement révisé en cours d'année, comprend une partie contractuelle
Denne mængde, der eventuelt vil blive justeret i årets løb, opdeles på en aftalemæssig del
Considérant qu'il y a lieu de prévoir la possibilité d'une révision de cette répartition en cours d'année, en fonction des données disponibles après le premier semestre d'utilisation; que, afin d'éviter une interruption du commerce avec un pays fournisseur alors que la quantité globale n'est pas épuisée, il convient d'instaurer une réserve;
Der bør åbnes mulighed for at revidere denne fordeling i årets løb på grundlag af oplysningerne efter det første halvår; for at undgå afbrydelse af handelen med et leverandørland, når den samlede mængde endnu ikke er opbrugt, bør der indføres en reserve;
En cours d'année, a été engagé le processus d'extension de cette convention à plusieurs autres pays en voie de développement devenus récemment indépendants:
I årets løb udvidedes denne konvention til en række andre udviklingslande, der for nylig har opnået selv stændighed: Comorerne, Seychellerne, Surinam( tidligere oversøiske lande
Parallèlement, 24 petits programmes d'initiative communautaire ont encore été adoptés en cours d'année: il s'agit de deux programmes INTERREG Π C(coopération transnationale),
Sideløbende hermed blev der i årets løb vedtaget 24 mindre EF-initiativprogrammer, dels to INTERREG II C-programmer( tværnationalt samarbejde), hvoraf det ene vedrører det atlantiske område og det andet bekæmpelsen af tørken i Grækenland,
cette moyenne masque une détérioration de la situation en cours d'année, du fait notamment de l'arrivée sur le marché du travail d'une nouvelle classe nombreuse de jeunes.
dette gennemsnit viser, at situationen er forværret i årets løb, navnlig som følge af tilgangen på arbejdsmarkedet af en ny stor gruppe unge.
les besoins d'apprentissage des agents évoluent en cours d'année, par suite de changements d'affectation
Medarbejdernes uddannelsesbehov ændrer sig også i årets løb, for eksempel på grund af jobskifte
Il est intéressant de souligner que la Commission a été sollicitée en cours d'année, dans le cadre de l'assistance technique susmentionnée, afin de participer à des actions de formation organisées a Nairobi(Kenya) à l'initiative de l'OCDE
Det er interessant at se, at Kommissionen i løbet af året er blevet anmodet om inden for rammerne af ovennævnte faglige bistand at deltage i uddannelsesprogrammer i Nairobi( Kenya)
au besoin, être réexaminés en cours d'année; le premier programme de travail annuel doit être adopté au plus tard neuf mois après la nomination du directeur;
de midler, der er til rådighed; programmet kan om nødvendigt justeres i løbet af året; det første årlige arbejdsprogram skal vedtages senest ni måneder efter udpegelse af direktøren.
d'observation de l'environnement(EIONET)- va faire l'objet d'un réexamen en cours d'année, conformément aux dispositions de l'article 20 dudit règlement(voir annexe 10).
Det Europæiske Miljøagentur( EEA) og Det Europæiske Miljøoplysningsog Miljøovervågningsnet( EIONET) vil blive revideret i løbet af året i henhold til forordningens artikel 20( se bilag 10).
Outre ces amendements, de nouvelles lois, entraînant des charges, peuvent être adoptées en cours d'année; le plus souvent,
Ud over sådanne ændringer kan der i årets løb vedtages nye love,
aux renouvellements partiels de la mise de fonds qui deviennent nécessaires en cours d'année; il sert en outre de fonds de réserve contre les accidents;
ifølge Quesnay for størsteparten til reparationer, der bliver nødvendige i årets løb og til delvis fornyelse af anlægskapitalen, endvidere som reservefond mod uheld,
des rapports spéciaux à présenter en cours d'année, à l'effet d'améliorer l'examen de ceux-ci;
hvilke særberetninger der kan forventes i årets løb, for at kunne behandle dem på passende vis;
Si vous souhaitez vous impliquer en cours d'année, c'est toujours possible.
Ønsker du derimod at blive aktiv under året, er dette også muligt.
Même en cours d'année, vous pouvez gâcher la démonstration excessive de leurs ambitions.
Selv i løbet af året kan du ødelægge den overdrevne demonstration af deres ambitioner.
Nous avons, ensuite, ajusté à plusieurs reprises le programme en cours d'année, en étendant par exemple la liste des émetteurs dont les titres sont éligibles à l'achat.
Det fortsatte med forskellige justeringer af programmet i løbet af året, eksempelvis udvidelsen af listen over udstedere af værdipapirer, som kan anvendes til opkøb.
Résultats: 2896, Temps: 0.0611

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois