ENTRAVES - traduction en Danois

hindringer
obstacle
entrave
frein
obstruction
barrière
empêchement
empêche
barrierer
barrière
obstacle
entrave
lænker
chaîne
lien
enchaîner
lier
attacher
chaine
entrave
handelshindringer
obstacle au commerce
entrave aux échanges
entrave au commerce
barrière commerciale
begrænsninger
limitation
restriction
limite
réduction
contrainte
restreindre
hindringerne
obstacle
entrave
frein
obstruction
barrière
empêchement
empêche
hindring
obstacle
entrave
frein
obstruction
barrière
empêchement
empêche
barriererne
barrière
obstacle
entrave
lænkerne
chaîne
lien
enchaîner
lier
attacher
chaine
entrave
hindret
empêcher
entraver
éviter
gêner
prévenir
obstacle
obstruer
freiner
af forhindringer
sjækler

Exemples d'utilisation de Entraves en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Ce nouveau royaume est celui où vous serez libérés des entraves de l'esclavage de dettes.
Det nye rige er et rige, hvor I vil blive befriet fra gældsslaveriets lænker.
Marché intérieur- entraves techniques Autriche.
Det indre marked- tekniske handelshindringer Østrig.
Les initiatives de la Communauté ont pour but essentiel de supprimer les entraves juridiques et techniques faisant obstacle à la liberté des activités de radiodiffusion transfrontalières entre Etats membres.
Sigtet med Fællesskabets aktiviteter er at fjerne juridiske og tekniske. begrænsninger i friheden til radiospredning på tværs af landegrænserne mellem med lemsstaterne.
Même quand j'ai gagné ma liberté, les entraves de ce que j'ai fait à ceux que j'aime étaient encore là.
Selv når frihed blev vundet, sjækler, hvad jeg havde gjort til dem, jeg elskede tilbage.
La technologie de Blockchain permet de transférer des fonds directement vers des organisations spécifiques, sans les entraves bureaucratiques.
Blockchainteknologien gør det muligt at overføre midler direkte til bestemte organisationer uden bureaukratiske lænker.
Pour que les petites entreprises européennes puissent profiter pleinement des échanges internationaux, les entraves techniques non justifiées doivent être supprimées.
For at små EU-virksomheder kan drage fuld nytte af international handel, skal tekniske handelshindringer, der ikke er berettigede, først fjernes.
de vos conflits intérieurs et des entraves du passé.
fra indre konflikt og fortidens begrænsninger.
Le jour de la Pentecôte, la religion de Jésus rompit toutes les restrictions nationales et entraves raciales.
På pinsedagen brød Jesu religion alle nationale restriktioner og racemæssige lænker.
Politique industrielle et marché intérieur 1301 politique industrielle: interventions sectorielles 1302 marché intérieur: entraves techniques 1390 divers.
Industripolitik og det indre marked 1301 industripolitik: sektorbestemte interventioner 1302 indre marked: tekniske handelshindringer 1390 diverse.
En conséquence, les règles relatives aux transferts constituent des entraves à la libre circulation des travailleurs interdites,
Heraf følger, at bestemmelser som dem, hovedsagen vedrører, udgør en hindring for arbejdskraftens frie bevægelighed,
politiques pour supprimer ces entraves à la démocratie et au développement.
politiske forandringer for at ændre disse begrænsninger for demokrati og udvikling.
l'ultime libération de toutes les entraves matérielles.
den ultimative frelse fra alle materielle lænker.
Outre ces problèmes de nature purement commerciale, il existe encore dans les différents États membres diverses entraves techniques favorisant l'utilisation de technologies nationales.
Ud over disse rent handelsmæssige problemer findes der også i de forskellige medlemslande forskellige tekniske handelshindringer til fordel for anvendelsen af national teknologi.
En vous défaisant des entraves de votre passé, rappelez-vous les origines lointaines de ce long emprisonnement.
Når I begynder at løsne lænkerne fra jeres begrænsede fortid, så husk dybt i jeres hjerter den fjerne oprindelse af denne lange fængsling.
Les considérations environnementales ne sont pas des contraintes ou des entraves. Elles sont des atouts, une chance pour notre économie.
Miljøhensynene udgør ikke en begrænsning eller en hindring, men en trumf eller en chance for vores økonomi.
sortes de règles et de mesures formelles, que par des entraves physiques et une mauvaise organisation des transports.
alle mulige regler og formelle bestemmelser end af fysiske og organisatoriske begrænsninger.
En outre, la Commission déposera une proposition en vue d'éliminer les dernières entraves au libre mouvement des médicaments dans l'ensemble de la Communauté.
Desuden vil Kommissionen fremlægge et forslag til fjernelse af enhver resterende hindring for lægemidlers fri bevægelighed i hele Fællesskabet.
il vous dit ce qui est nécessaire pour éliminer les entraves.
hvad der er behov for, for at fjerne lænkerne.
La nécessité de garantir la pleine indépendance des médias et la liberté d'expression sans entraves.
Behovet for at sikre medierne fuld uafhængighed og ytringsfrihed uden begrænsninger.
celles-ci représenteraient des entraves pour l'industrie.
som ville være en hindring for industrien.
Résultats: 885, Temps: 0.0871

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois