GRÂCES - traduction en Danois

nådegaver
grâce
don
charisme
nåde
grâce
miséricorde
pitié
merci
bonté
grace
majesté
clémence
takker
remercier
féliciter
saluer
merci
grâce
remerciements
reconnaissante
tak
merci
grâce
remerciement
je vous remercie
bordbøn
bénédicité
grâces
dit une prière
gunst
faveur
grâce
graces
grace
grâces
ynde
grâce
charme
agreeableness
nådegaverne
grâce
don
charisme
nådegave
grâce
don
charisme
takke
remercier
féliciter
saluer
merci
grâce
remerciements
reconnaissante
nådegaven
grâce
don
charisme

Exemples d'utilisation de Grâces en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Tout cela, ce sont des grâces que mon Fils vous accorde
Alt dette er nåde som min Søn giver til jer
Les grâces de l'homme Gémeaux et la passion de la femme Leo se marient bien,
Nåde fra Gemini-manden og lidenskaben fra Leo-kvinden blandes godt, hvilket får begge
Rendez continuellement grâces pour toutes choses à Dieu le Père, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ,
Siger altid Gud vor fader tak for alle ting i vor Herre Jesu Kristi navn,
L'acteur travaille à retrouver les bonnes grâces d'Hollywood et essaie d'assister régulièrement aux réunions des AA et de rester dans le droit chemin.
Skuespilleren har arbejdet på at gøre sin vej tilbage til Hollywoods gode nåde og forsøger at deltage i AA-møder regelmæssigt og holde sig lige og smalt.
Les grâces sont pour le dîner,
Bordbøn hører aftensmaden til
Et quand il avait rendu grâces, il le rompit, et dit,
Og da han havde givet tak, han brød det, og nævnte,
Je rends d'abord grâces à mon Dieu par Jésus-Christ,
Først takker jeg min Gud ved Jesus Kristus
le Rosaire auront durant leur vie et à la mort la lumière de Dieu et la plénitude de Ses grâces.
i dødsøjeblikket have Guds lys og modtage en mangfoldighed af Hans nåde.
dédiée à Notre-Dame des Grâces, qui est le saint patron de la Toscane.
viet til Vor Frue af Graces, der er skytshelgen for Toscana.
Je rends à mon Dieu de continuelles actions de grâces à votre sujet, pour la grâce de Dieu qui vous a été accordée en Jésus Christ.
Jeg takker min Gud altid for eder, for den Guds Nåde, som blev givet eder i Kristus Jesus.
Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ!
Men Gud ske Tak, som giver os Sejren ved vor Herre Jesus Kristus!
s'attirer les bonnes grâces de ses auditeurs.
tiltrække sine lytternes gode nåde.
je me suis réjoui de ses grâces».
jeg har glædet mig over hendes ynde.".
Rendez continuellement grâces pour toutes choses à Dieu le Père, au nom de notre Seigneur Jésus Christ.
Og altid sige Gud og Faderen Tak for alle Ting i vor Herres Jesu Kristi Navn.
Je rends continuellement grâces à mon Dieu, faisant mention de toi dans mes prières.
Jeg takker min Gud altid, når jeg kommer dig i Hu i mine Bønner.
Je promets ma protection spéciale et les plus grandes grâces à tous ceux qui réciteront le Rosaire.
Jeg lover en speciel beskyttelse samt stor nåde til alle dem, der beder rosenkransen.
de demander les Grâces pour ouvrir le cœur de ces âmes qui ont le plus besoin de votre aide.
kære Moder, for nådegaverne til at åbne de sjæles hjerter, som har mest brug for Din hjælp.
Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ!
Men Gud ske tak, som giver os sejren ved Jesus Krstus."!
et il rend grâces à Dieu.
gør det for Herren og takker Gud.
la plus remplie de grâces du ciel».
det rigeste på Himlens nåde.
Résultats: 486, Temps: 0.0811

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois