INCONCILIABLE - traduction en Danois

uforenelig
incompatible
inconciliable
contraire
incompatibilité
uforsonlige
implacable
impitoyable
intransigeant
implacablement
uforeneligt
incompatible
inconciliable
contraire
incompatibilité
uforenelige
incompatible
inconciliable
contraire
incompatibilité

Exemples d'utilisation de Inconciliable en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Reconnaissance et exécution- Motifs de refus- Décision étrangère inconciliable avec une décision rendue dans l'État requis(article 27,
Anerkendelse og fuldbyrdelse- grunde til nægtelse heraf- den udenlandske afgørelse uforenelig med en afgørelse truffet i fuldbyrdelsesstaten( artikel 27,
Si elle est inconciliable avec une décision rendue antérieurement dans un autre État membre ou dans un État
Såfremt den er uforenelig med en retsafgørelse, der tidligere er truffet i en sag mellem de samme parter i en anden medlemsstat
Si elle est inconciliable avec une décision rendue ultérieurement en matière de responsabilité parentale dans un autre État membre ou dans l'État tiers où l'enfant réside habituellement,
Såfremt den er uforenelig med en retsafgørelse om forældreansvar, der senere er truffet i en anden medlemsstat eller i det tredjeland, hvor barnet har sit sædvanlige opholdssted,
Si elle est inconciliable avec une décision rendue antérieurement dans un autre État membre
Såfremt afgørelsen er uforenelig med en retsafgørelse, der tidligere er truffet i en anden medlemsstat
la droiture de Dieu était inconciliable avec l'amour désintéressé du Père céleste.
Guds retfærdighed var uforenelig med den himmelske Faders uselviske kærlighed,
sans rendre une décision inconciliable avec la précédente, se déclarer incompétente au motif
der er uforenelig med den forudgående, kan erklære sig inkompetent med den begrundelse,
la conférence soit parvenue à« concilier ce qui(paraissait) inconciliable» en adoptant un document« à la fois ambitieux et réaliste».
konferencen har formået at" forene, hvad der( syntes) uforsonligt" ved at vedtage et” både ambitiøst og realistisk" dokument.
est inconciliable avec le libellé spécifique de l'alinéa 2 a de l'article 10,
ikke er forenelig med den eksplicitte ordlyd af stk. 2, litra a, som henviser til tilfælde,
II convient donc de répondre à la troisième question posée par la juridiction nationale qu'une décision étrangère condamnant un époux à verser des aliments à son conjoint au titre de ses obligations d'entretien résultant du mariage est inconciliable, au sens de l'article 27, point 3, de la convention, avec une décision nationale ayant prononcé le divorce entre les époux concernés.
Den nationale rets tredje spørgsmål skal derfor besvares således, at en udenlandsk retsafgørelse, hvorefter en ægtemand tilpligtes at betale hustrubidrag i henhold til den underholdspligt, der gælder for ægtefæller, er, jfr. konventionens artikel 27, nr. 3, uforenelig med en indenlandsk retsafgørelse om opløsning af det pågældende ægteskab.
Ils ajoutent que l'approche excessivement interventionniste retenue par le Tribunal dans l'arrêt attaqué est inconciliable avec la jurisprudence constante prônant un contrôle juridictionnel restreint,
De har tilføjet, at Retten i den appellerede dom intervenerede for meget, hvilket er uforeneligt med fast retspraksis om en domstolsprøvelse, der er begrænset
est inconciliable avec l'idéologie communiste, en raison de sa nature totalisante
at ordet» frihed« er uforeneligt med den kommunistiske ideologi på grund af dens totalitære karakter
4- Reconnaissance d'une décision rendue dans un autre État membre- Situation dans laquelle ladite décision est inconciliable avec une autre décision rendue antérieurement dans le même État membre entre les mêmes parties dans un litige ayant le même objet
nr. 3 og 4- anerkendelse af en retsafgørelse truffet i en anden medlemsstat- situation, hvor nævnte retsafgørelse er uforenelig med en anden retsafgørelse, som tidligere er truffet i samme medlemsstat mellem de samme parter i en tvist, der har samme genstand
les contradictions de classes sont inconciliables.
klassemodsætningerne er uforsonlige.
Les deux hommes sont si particulière et si inconciliables que….
Begge mænd er så mærkelig og så uforsonlige, at….
Inconciliables avec les intérêts du prolétariat.
Er i strid med proletariatets interesser.
Impérialisme et colonialisme sont inconciliables avec la démocratie.
Imperialisme og kolonialisme er i strid med demokratiet.
les positions des différentes parties sont inconciliables?
parternes holdninger er ubrydelige?
Toutefois, les deux parties concernées ont défendu des positions inconciliables.
Begge interesserede parter har imidlertid forsvaret modstridende holdninger.
Les forces productives sont en contradictions inconciliables non seulement avec la propriété privée mais également avec les frontières de l'Etat national.
Produktivkræfterne er i uforenelig modsætning, ikke kun til privatejendommen, men også med nationalstatens grænser.
étant en fait des antagonistes inconciliables, jouent néanmoins un rôle décisif dans l'équilibre des processus métaboliques.
som faktisk er uforsonlige antagonister, spiller alligevel en afgørende rolle i balancen mellem metaboliske processer.
Résultats: 78, Temps: 0.0879

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois