J'ADHÈRE - traduction en Danois

jeg støtter
je soutiendrai
jeg enig
je partage
je rejoins
je partage l'avis
j'approuve
je reconnais
je conviens
j'adhère
j'admets
j'accepte
je soutiens
jeg bakker
je soutiens
j'appuie
j'adhère
je souscris
j'approuve
je recule
je suis
jeg deler
-je partager
jeg overholder

Exemples d'utilisation de J'adhère en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Access Consciousness est liée par le même accord sur la protection des données que celui auquel j'adhère.
Access Consciousness er bundet af samme databeskyttelsesaftale, som jeg overholder.
J'adhère aussi à la redéfinition des caractéristiques des tranches des pièces de 50 cents
Jeg støtter ligeledes forslaget om at ændre 50 cent-mønternes og 10 cent-mønternes tekniske specifikationer,
Monsieur le Président, à la suite des propos tenus par mon collègue Daniel Caspary, auxquels j'adhère totalement, je voudrais mettre en évidence quelques points.
Hr. formand! Jeg tilslutter mig helt det, min kollega Daniel Caspary sagde, og vil gerne understrege et par punkter.
J'adhère au principe qui veut que toutes les institutions démocratiques aient le
Jeg støtter princippet om, at alle demokratiske institutioner har en pligt til at sikre,
J'adhère à la conclusion du rapport
Jeg støtter betænkningens konklusion,
C'est à contrecur que j'adhère aux constructions proposées,
Modvilligt støtter jeg de foreslåede konstruktioner,
Enfin, j'adhère à un audit extérieur sur le programme
Endelig tilslutter jeg mig en ekstern høring om programmet,
Pour ma part, j'adhère aux recommandations de notre rapporteur,
For mit eget vedkommende tilslutter jeg mig vores ordførers anbefalinger,
(PL) J'adhère à la résolution sur la situation actuelle
( PL) Jeg støttede beslutningen om status
Dans ce contexte, j'adhère à la demande de forger un consensus européen sur la promotion de la démocratie,
I denne forbindelse støtter jeg opfordringen til at finde en europæisk konsensus om fremme af demokrati,
La première règle, que j'adhère à l'utilisation de produits cosmétiques- ne pas nuire.
Den første regel, som jeg overholde, når du bruger kosmetik- gør ingen skade.
J'adhère à certains préceptes philosophiques qui furent établis il y a des siècles de cela par certains penseurs très introspectifs.
Jeg følger visse filosofiske læresætninger fortalt for flere århundreder siden af nogle meget introspektive tænkere.
Tout d'abord, je voudrais affirmer que j'adhère à la déclaration que vous venez de faire,
For det første vil jeg tilslutte mig den erklæring, De lige har fremsat,
Monsieur le Président, en tant que rapporteur pour la Slovaquie, j'adhère à l'approche adoptée par la Commission dans la proposition d'accord de partenariat avec la Slovaquie.
Hr. formand, som ordfører for Slovakiet går jeg ind for Kommissionens holdning i den foreslåede partnerskabskontrakt med Slovakiet.
J'adhère pleinement à ce qu'il a dit et le prierais de m'excuser si je l'ai offensé.
Jeg accepterer fuldt ud, hvad han sagde, og jeg vil gerne undskylde, hvis jeg har bragt ham i forlegenhed.
J'adhère à la position neutre,
Jeg holder fast i den neutrale position,
Permettez-moi de déclarer pour terminer que j'adhère à la demande d'accroître les crédits des réseaux transeuropéens de transport;
Til slut vil jeg gerne tilslutte mig opfordringen til at forhøje bevillingerne til de transeuropæiske transportnet,
J'adhère à la carte Revolut
Jeg holder sig til Revolut-kortet, og det var det bedste,
J'aimerais ajouter que j'adhère à la formulation qu'a employée à cette tribune M. Galeote Quecedo.
Jeg tilslutter mig det, som Galeote Quecedo har givet udtryk for.
d'éviter les répétitions, je voudrais tout d'abord faire référence aux explications de M. Posselt, auxquelles j'adhère pleinement.
jeg indledningsvis henvise til alt det, som hr. Posselt har sagt, og som jeg fuldt ud kan tilslutte mig.
Résultats: 121, Temps: 0.1515

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois