LES COMMANDEMENTS DE DIEU - traduction en Danois

Exemples d'utilisation de Les commandements de dieu en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Dans le courant de la soirée, ils peuvent être occupés à enseigner l'Évangile à des personnes intéressées qu'ils aident à apprendre et à respecter les commandements de Dieu ou à assister au service de baptême d'une personne ayant décidé de se joindre à l'Église.
På en god aften vil de undervise i evangeliet til interesserede personer og hjælpe dem til at lære og adlyde Guds befalinger eller deltage i et dåbsmøde for en, som har besluttet sig for at tilslutte sig Kirken.
tu as été fidèle à garder les commandements de Dieu depuis le moment où tu as reçu ton premier message de lui.
du har været trofast til at holde Guds bud fra den tid, da du fik det første budskab af ham.
leurs enfants sont enseignés les principes de la foi et les commandements de Dieu.
deres børn bliver undervist i principperne om tro og Guds befalinger.
le justifié doit respecter les commandements de Dieu, ils ne nient pas
de retfærdige skal respektere Gud befalinger, de ikke derved benægte,
Les commandements de Dieu au sujet du statut de la femme
Allahs befalinger om kvinders status
l'humanité aura à choisir entre garder les commandements de Dieu ou les commandements des hommes, que ceux qui continueront dans la transgression recevront
mennesker vil komme til at vælge mellem Guds bud og menneskers bud- vil de som fortsætter i overtrædelse,
les engager à respecter les commandements de Dieu, et leur promettre les bénédictions
forpligte dem til at holde Guds befalinger og love de velsignelser,
d'être diligent à garder les commandements de Dieu tels qu'ils sont écrits.
at være nidkær til at holde Guds bud, som de er skrevet.
prend plaisir à observer chaque jour les commandements de Dieu, car il est un avec Dieu..
finder behag i at daglig holde Guds bud, for han er ét med Gud..
de toutes les facultés que je possédais pour vous enseigner les commandements de Dieu et pour établir la paix dans tout le pays, afin qu'il n'y ait plus de guerres
jeg har været i besiddelse af, for at lære jer Guds bud og for at opretholde fred i landet så der ikke skulle være krig
que si tu transgresses les commandements de Dieu, voici, ces choses qui sont sacrées te seront enlevées par le pouvoir de Dieu,
at dersom du overtræder Guds bud, skal disse ting, som er hellige, tages fra dig ved Guds kraft,
Et si je choisis de respecter les commandements de Dieu, de vivre comme je le devrais
Jeg kan ikke bebrejde nogen anden, og hvis jegbeslutter mig for at holde Guds befalinger og lever, som jeg bør
le sanctuaire, en rapport avec les 2300 jours, les commandements de Dieu et la foi de Jésus, expliquent très bien le passé du Mouvement adventiste;
sådanne emner som helligdommen i forbindelse med de 2300 dage, Guds bud og Jesu tro er fuldt ud egnede til at forklare adventbevægelsen hidindtil
garde dorénavant les commandements de Dieu, celui-là se souviendra
der gør dette og holder Guds befalinger fra da af, han vil huske på,
pour s'être révolté contre les commandements de Dieu, fut retenu longtemps captif dans le désert aride, de l'autre côté du Jourdain, jusqu'au temps de Josué(sur lui le salut!).
de havde sat sig op imod Guds bud, blev holdt i fangenskab i lang tid i den udtørrede ørken på den anden side Jordan indtil Josvas tid- han være hilset.
à observer les commandements de Dieu et à être des citoyens respectueux des lois,
tjene hinanden, til at overholde Guds befalinger samt til at være lovlydige samfundsborgere,
tant qu'il y en avait qui gardaient les commandements de Dieu, car la promesse du Seigneur était
så længe der var nogen, der holdt Guds bud; thi Herrens forjættelse var,
tout acte qui transgresse les commandements de Dieu, tel que l'adultère, le vol,
som går imod Guds Bud, sådan som ægteskabsbrud,
je voudrais que vous bgardiez les commandements de Dieu afin de cprospérer dans le pays, selon les dpromesses que le Seigneur a faites à nos pères.
og jeg ønsker, at I skal holde Guds bud, så at det må gå jer vel i landet ifølge de forjættelser, Herren gav vore fædre.
Mais si tu gardes les commandements de Dieu, et fais de ces choses qui sont sacrées ce que le Seigneur te commande(car tu dois faire appel au Seigneur pour tout ce que tu dois en faire), voici, aucune puissance de la terre ou de l'enfer ne pourra te les enlever, car Dieu est puissant à accomplir toutes ses paroles.
Men dersom du holder Guds bud og gør med disse hellige ting, som Herren befaler dig--- thi du må adspørge Herren om alt, hvad du skal gøre ved dem--- kan ingen magt, hverken på jorden eller i helvede, tage dem fra dig, thi Gud har magt til at opfylde alle sine ord.
Résultats: 195, Temps: 0.0793

Les commandements de dieu dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois