M' AIMER - traduction en Danois

Exemples d'utilisation de M' aimer en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Le lys signifie:"Ose m'aimer.".
Liljen siger:" Jeg udfordrer dig til at elske mig.".
C'est peut-être ta façon de m'aimer?
Måske er det dit tegn på kærlighed.
Alors quand tu disais m'aimer.
Da du sagde, du elskede mig.
Tu crois qu'il va m'aimer?
Tror du, han vil kunne lide mig?
A l'abri de m'aimer?
I sikkerhed for at elske mig?
Et elle:"c'est difficile de m'aimer".
Mor siger:” det er svært at være forelsket.
Si tu pouvais m'aimer, tu verrais que je suis la même personne
Hvis du kunne elske mig, så ville du kunne se,
Il faut que je trouve quelqu'un qui va m'aimer… dans 30 ans, ou 40 ou 50.
Jeg må finde en, der vil elske mig om 30, 40 eller 50 år.
Quelqu'un qui vraiment m'aimer, s'intéresse à moi et nous pouvons prendre soin de l'autre.
Nogle, som virkelig elsker mig, bekymrer sig om mig, og vi kan tage os af hinanden.
Comment pouvez-vous m'aimer, adorer mon Fils
Hvordan kan I elske mig, tilbede min Søn
Parce que mon homme, qui était censé m'aimer, qui était censé me faire l'amour.
Fordi min mand, som skulle elske mig, som skulle elske mig og ha'sex med mig,.
ma mère a arrêté de m'aimer».
jeg aldrig følte min mor ikke elskede mig.”.
Un garçon du camp disait m'aimer, on a été séparés, il s'est mis avec ma cousine.
Han elskede mig. Vi blev væk fra hinanden på båden og så tog han min kusine.
Tu arrêteras de m'aimer, Rose, et je ne t'en voudrai pas.
Du holder op med at elske mig, Rose, og det bebrejder jeg dig ikke.
Et votre m'aimer,- pourquoi, il était presque comme élever un d'entre les morts!
Og din kærlige mig,- hvorfor, det var næsten ligesom at hæve en fra de døde!
Même si vous dites m'aimer, un Géant des glaces ne montera pas sur le trône d'Asgard!
Uanset hvor meget, du hævder at elske mig ville du aldrig have en frostjætte på Asgårds trone!
Tu prétends m'aimer, mais tu m'utilises pour passer pour un type bien.
Du lader som om du elsker mig, men du bruger mig til at opfylde dit behov for at være god.
Vous avez prétendu m'aimer, tout en complotant dans mon dos pour trouver ces ridicules perles!
Du lod som om du elskede mig. Nej. Hele tiden har du bare lagt planer om at finde de fordømte perler!
Pourquoi tant de ceux qui prétendent m'aimer, leur Mère, ignorent ce que j'ai dit au monde?
Hvorfor ignorerer så mange, der påstår at elske mig, deres Moder, hvad jeg fortalte til verden?
qui prétendaient m'aimer, alors qu'ils me détestent.
der lader, som om de kan lide mig, selv om de hader mig..
Résultats: 58, Temps: 0.0513

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois