MENTION - traduction en Danois

omtale
mention
publicité
référence
parler
évoquer
aborder
bouche-à-oreille
appeler
allusions
angivelse
indication
déclaration
mention
désignation
indiquer
préciser
spécifiant
henvisning
référence
renvoi
lien
mention
parrainage
allusion
saisine
référencement
se référant
invoquant
oplysning
information
illumination
divulgation
sensibilisation
indication
mention
informer
éclaircissement
renseignements
données
meddelelse
communication
message
notification
charte
avis
annonce
déclaration
communiqué
mention
notice
påtegning
approbation
visa
mention
endossement
avenant
témoignage
benævnelse
dénomination
mention
nom
désignation
titre
terme
a intitule
appellation
udmærkelse
distinction
mention
honneurs
excellence
récompense
prix
bemærkning
remarque
note
observation
commentaire
point
mot
mention
rappel
propos

Exemples d'utilisation de Mention en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
La mention des symboles chimiques Hg, Cd ou.
Mærkning med de kemiske symboler Hg, Cd.
Lorsque c'est le cas, cette mention est toujours indiquées dans le descriptif de l'offre.
Er dette tilfældet, står det altid beskrevet i tilbuddet.
Aucune mention d'un feu dans ce registre.
Der står intet i bogen om nogen brand.
Aucune mention de morsure de vampire à son cou.
Der står intet om et gabende vampyrbid i halsen.
Aucune mention n'est faite de taxe carbone ou de pénalités.
Der står intet om kuldioxidskat. Der er ingen strafafgifter.
Dans les autres cas, la mention du pays de provenance est facultative.
I andre tilfælde er det frivilligt at anføre afsendelseslandet.
Dans les autres cas, la mention du pays ou de la destination est facultative.
I andre tilfælde er det valgfrit at anføre destinationslandet.
La mention de l'origine du produit va-t-elle devenir obligatoire?
Vil det blive obligatorisk at angive produktets oprindelsesland?
On le trouve généralement avec la mention"Brut Nature" ou"Brut Zéro".
Tørhedsgraden angives med Brut Nature eller Brut Zero.
La possibilité encadrée de mention de l'origine et des marques des produits.
Med hensyn til mulighederne for at angive produktoprindelse og varemærker.
La mention écrite la plus ancienne sur cette ville date de l'année 1156.
Den ældste skriftlige reference af denne by stammer fra 1156.
La mention«peut contenir des OGM», en revanche, n'est pas acceptable.
En mærkning som” kan indeholde GMO” er ikke acceptabel.
Vous pouvez peut-être aussi voir la mention« dispensé» dans ce champ.
Du kan også opleve at der står" Fritaget" i dette felt.
(Avec la mention de votre site, bien sûr).
( Naturligvis med reference til dig og dit websted).
Depuis 1993, les timbres du Vatican portent la mention“Citta' del Vaticano”.
Siden den tid bærer frimærkerne teksten" Citta del Vaticano".
Parking: espace pour 1 véhicule(à moins d'une mention contraire).
Parkere: Der er plads til 1 køretøj( medmindre andet er nævnt).
Si c'est le cas, il doit en être fait mention dans le contrat de travail.
Hvis dette er tilfældet, bør det angives i ansættelseskontrakten.
En revanche, il n'y a aucune mention à la religion chrétienne.
Men der er ingen reference til kristendommen.
Permettez-moi de dire quelques mots sur la mention du pays d'origine.
Nu et par ord om mærkning af oprindelsesland.
J'invite également mes collègues à soutenir la mention obligatoire du pays d'origine.
Jeg vil også opfordre kollegerne til at støtte obligatorisk mærkning af oprindelsesland.
Résultats: 2215, Temps: 0.4417

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois