Exemples d'utilisation de Mon vrai nom en Français et leurs traductions en Danois
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
Ceci est mon alias, je l'utilise parce que mon vrai nom est difficile à prononcer pour les anglophones.
elle a entendu mon vrai nom, elle l'a ignoré.
J'espère qu'on s'est vus et que je t'ai dit mon vrai nom.
En faisant mon blog de cette façon, je peux préserver mon vrai nom et à quoi je ressemble.
En fait c'est pas mon vrai nom, mais faut pas le dire.
Non ce n'est pas mon vrai nom, mais je ne vous le dirai pas.
Mais si un jour, vous voulez prendre un café… Mon vrai nom est Sarah. Sarah Piper.
ce n'est même pas mon vrai nom.
Oh, appelez-moi par mes vrais noms.
S'il te plaît, appelle-moi de mes vrais noms.
Il s'appelle:« Appelez-moi par mes vrais noms», parce que j'ai de nombreux noms et quand vous m'appelez par l'un d'entre eux je dois répondre:« Oui».
Mon vrai nom.
Presque mon vrai nom.
Mon vrai nom est Celestina.
Mon vrai nom est McGill.
Mon vrai nom est Dumas.
C'est mon vrai nom.
Mon vrai nom est Norm.
Mon vrai nom est Manuel.
Meredith est mon vrai nom.