ONLY - traduction en Danois

only
seulement
uniquement
lire seul
seul
kun
seulement
ne
uniquement
seul
juste
simplement
exclusivement

Exemples d'utilisation de Only en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
En visitant le salon Erotic Trade Only cette année au Royaume-Uni,
Da jeg besøgte Erotic Trade Only-showet i år i England,
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 74 18 86 68 E-mail: mail@emea. eudra. org http:/ /www. eudra. org/ emea. html  EMEA 2005 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Remarques.
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 74 18 86 68 E- mail: mail@ emea. eudra. org http:// www. eudra. org/ emea. html EMEA 2005 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Bemærkninger.
eu. int © EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged* Remarques.
eu. int http:// www. emea. eu. int © EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged* Bemærkninger.
XXS- 3.5 inch only Text.
foto XXS- 3.5 tomme kun tekst.
shall be the only entities that are eligible for participation in TARGET2-ECB.».
by the Governing Council, shall be the only entities that are eligible for participation in TARGET2-ECB«.
à la condition qu'une mosquée soit construite tout à côté( only if a mosque is built next door), pour s'assurer de la bonne conduite de l'église.
holde gudstjeneste i gaderne, har indvilliget i at genåbne den- men kun hvis en moské bliver bygget ved siden af, for at sikre, at kirken" retter sig ind.".
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 74 18 84 16 E-mail: mail@emea. europa. eu http:/ /www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Focetria contient de petites quantités de fragments d'un virus appelé H5N1.
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 74 18 84 16 E- mail: mail@ emea. europa. eu http:// www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Focetria indeholder små mængder af viruset H5N1.
Currently Linux only.
For øjeblikket kun for Linux.
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 74 18 84 16 E-mail: mail@emea. europa. eu http:/ /www. emea. europa. eu ©EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Quels ont été les bénéfices démontrés par Kentera au cours des études?
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 74 18 84 16 E- mail: mail@ emea. europa. eu http:// www. emea. europa. eu ©EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Hvilken fordel viser undersøgelserne, at der er ved Kentera?
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 74 18 84 16 E-mail: mail@emea. eu. int http:/ /www. emea. eu. int  EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Quelles études ont été menées sur M-M-RVAXPRO?
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 74 18 84 16 E- mail: mail@ emea. eu. int http:// www. emea. eu. int EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Hvordan er M- M- RVAXPRO blevet undersøgt?
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 74 18 86 13 E-mail: mail@emea. eu. int http:/ /www. emea. eu. int ©EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged L'avis définitif est devenu décision de la Commission européenne en date du 21 février 2006.
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 74 18 86 13 E- mail: mail@ emea. eu. int http:// www. emea. eu. int ©EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Den endelige udtalelse blev konverteret til en afgørelse truffet af Europa- Kommissionen den 21. februar 2006.
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 74 18 84 16 E-mail: mail@emea. europa. eu http:/ /www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged effets d'OPATANOL et ceux du placebo est importante.
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 74 18 84 16 E- mail: mail@ emea. europa. eu http:// www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged var der mellem virkningen af OPATANOL og af placebo.
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 74 18 86 68 E-mail: mail@emea. europa. eu http:/ /www. emea. europa. eu ©EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Quels bénéfices ont été démontrés par Velosulin au cours des études?
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 74 18 86 68 E- mail: mail@ emea. europa. eu http:// www. emea. europa. eu ©EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Hvilke fordele viser undersøgelserne, at der er ved Velosulin?
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 74 18 84 16 E-mail: mail@emea. europa. eu http:/ /www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Quels bénéfices ont été démontrés par Fevaxyn Pentofel au cours des études?
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 74 18 84 16 E- mail: mail@ emea. europa. eu http:// www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Hvilken fordel viser undersøgelserne, at der er ved Fevaxyn Pentofel?
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 74 18 84 16 E-mail: mail@emea. europa. eu http:/ /www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Quels ont été les bénéfices démontrés par Nobilis IB 4-91 au cours des études?
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 74 18 84 16 E- mail: mail@ emea. europa. eu http:// www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Hvilken fordel viser undersøgelserne, at der er ved Nobilis IB 4- 91?
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 74 18 84 16 E-mail: mail@emea. europa. eu http:/ /www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Comment l'efficacité de Porcilis AR-T DF a -t-elle été étudiée?
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 74 18 84 16 E- mail: mail@ emea. europa. eu http:// www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Hvordan er virkningen af Porcilis AR- T DF blevet undersøgt?
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 74 18 84 47 E-mail: mail@emea. europa. eu http:/ /www. emea. europa. eu ©EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Comment ProMeris a -t-il été étudié?
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 74 18 84 47 E- mail: mail@ emea. europa. eu http:// www. emea. europa. eu ©EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Hvordan blev ProMeris undersøgt?
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 74 18 84 47 E-mail: mail@emea. europa. eu http:/ /www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Quel est le bénéfice démontré par SevoFlo au cours des études?
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 74 18 84 47 E- mail: mail@ emea. europa. eu http:// www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Hvilken fordel viser undersøgelserne, at der er ved SevoFlo?
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 74 18 84 47 E-mail: mail@emea. eu. int http:/ /www. emea. eu. int ©EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Comment l'efficacité de Zubrin a -t-elle été étudiée?
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 74 18 84 47 E- mail: mail@ emea. eu. int http:// www. emea. eu. int ©EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Hvordan er virkningen af Zubrin undersøgt?
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 75 23 71 29 E-mail: mail@emea. europa. eu http:/ /www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged référence en termes de sécurité ou d'efficacité.
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 75 23 71 29 E- mail: mail@ emea. europa. eu http:// www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged referencelægemiddel med hensyn til sikkerhed og virkning.
Résultats: 833, Temps: 0.0614

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois