OUTRAGE - traduction en Danois

foragt
mépris
dédain
outrage
dédaignent
skandale
scandale
honte
outrage
disgrâce
krænkelse
violation
atteinte
infraction
contrefaçon
affront
offense
insulte
forargelse
indignation
scandale
outrage
colère
håner
se moquer
narguer
railleries
mépriser
insulter
tourner en dérision
spotter
repérer
se moquer
apercevoir
voir
ricaner
détecter
blasphémer

Exemples d'utilisation de Outrage en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
C'est un outrage à la mémoire d'un million d'hommes,
Det er en krænkelse af mindet om en million mænd,
La violation d'une injonction est un outrage au tribunal et la personne qui viole une telle décision peut être écrouée.
En tilsidesættelse af et påbud/forbud takseres som foragt for retten, og den pågældende risikerer en fængselsstraf.
Un politicien bien connu a dans le cas d'une telle"outrage" prendre fourches….
En velkendt politiker har i tilfælde af en sådan" skandale" tage op høtyve….
Et beaucoup peuvent même tromper me traiter, de me donner un outrage aux insultes pour ce qu'ils croient tous en tant que dogme fondamentaliste.
Og mange kan endda narre behandle mig, giver mig en forargelse for fornærmelser for, hvad de alle tror på som en fundamentalistisk dogme.
la diffamation, outrage au tribunal.
ærekrænkelse, foragt for retten.
ROMEO Draw, Benvolio, battre les armes.-- Messieurs, quelle honte! s'abstienne cet outrage!-.
ROMEO Draw, Benvolio; slå våbnene.-- Mine herrer, for skam! lade være denne skandale!-.
Qui opprime le faible outrage son Créateur, mais qui a pitié du pauvre l'honore.
Den, der undertrykker den svage, håner hans skaber, den, der forbarmer sig over den fattige, ærer hans skaber.".
Ce n'est qu'après un outrage public généralisé que l'étude fut finalement terminée
Det var først efter en udbredt offentlig forargelse, at undersøgelsen blev endeligt afsluttet
elle s'expose à des poursuites pour outrage au tribunal(« contempt of court»).
risikerer han at blive tiltalt for foragt for retten( contempt of court).
la sécurité de votre enfant en disant un tel outrage!
sikkerhed ved at sige sådan forargelse!
sur la vie privée, la diffamation, outrage au tribunal-.
ærekrænkelse, foragt for retten og informationsfrihed undersøges i dybden.
Et je pourrai répondre à celui qui m'outrage, Car je me confie en ta parole.
Så jeg har Svar til dem, der spotter mig, thi jeg stoler på dit Ord.
agit la main levée, il outrage l'Éternel; celui-là sera retranché du milieu de son peuple.
han er indfødt eller fremmed, han håner Gud, og det Menneske skal udryddes af sit Folk.
Il avait été accusé entre autres d'«apologie du terrorisme»,« outrage au Chef de l'Etat».
Han var blevet anklaget for"Undskyldning for terrorisme"," foragt for statsoverhovedet".
Roy Bean lui adressa une amende de 19$70 pour outrage à la loi de l'ouest du Pecos….
til dommer Roy Bean, og idømte kunden en bøde på 19,70$ for foragt mod loven vest for Pecos.
(55:13) Ce n'est pas un ennemi qui m'outrage, je le supporterais; Ce n'est pas mon adversaire qui s'élève contre moi,
Det var ikke en Fjende, som hånede mig- det kunde bæres; min uven ydmygede
Dans ses sentiments","outrage","avec force dans sa voix…".
I hendes følelser"," vrede"," med kraft i hendes stemme…".
Vous devrez souffrir douleur et outrage en voyant les sacrilèges,
I vil lide smerte og ydmygelse, når I vil opleve vanhelligelser,
Je comprends ce sentiment d'outrage et cette amertume mais il faut aller de l'avant rapidement.
Jeg har forståelse for råheden og følelsen af at være forurettet, men tingene skal skride hastigt fremad.
Ma Parole seule peut provoquer un tel outrage, même parmi ceux qui croient en Moi
Det er kun Mit ord, der kan fremprovokere sådan et raseri, endog blandt dem, som tror på Mig,
Résultats: 87, Temps: 0.2236

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois