OUTRAGE - traduction en Espagnol

desacato
outrage
mépris
entrave à la justice
irrévérence
l'atteinte l' autorité
ultraje
outrage
scandale
indignation
insulte
outrageant
atteintes
afrenta
affront
atteinte
opprobre
outrage
insulte
honte
offense
ignominie
déshonore
camouflet
ofensa
offense
infraction
délit
affront
crime
atteinte
insulte
outrage
injure
faute
insulto
insulte
insultant
affront
injure
offense
outrage
je insulte
atropello
délit
violation
outrage
écrase
abus
atteinte
accident
a renversé
indignación
indignation
colère
révolte
tollé
fureur
outrage
indigné
dégoût
scandalisé
outrage
injurias
injure
tort
insultes
outrage
diffamation
calomnie
ultraja
outrager
insulter

Exemples d'utilisation de Outrage en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Bah… outrage à magistrat.
Pues,"Ofensas a la autoridad.
Outrage au public de Peter Handke.
Insultos al público, de Peter Handke.
Fiesco surgit devant toi comme un fantôme pour venger un vieil outrage.
Como un fantasma surge Fiesco para vengar antiguos ultrajes.
La liberté d'expression ne veut pas dire la liberté d'outrage.
La libertad de expresión no quiere decir libertad para ultrajar.
Une liberté d'expression ou une liberté d'outrage», par Abdel Bari Atouan.
Libertad de expresión o libertad para ultrajar», por Abdel Bari Atouan.
Outrage à un agent.
Insultar a un oficial de servicio.
C'est un outrage direct sur ma divinité!
Este es un ataque directo a mi divinidad!
Vous serez accusée d'outrage pour non-respect à un ordre juridique.
Entonces será acusada de desacato al tribunal… por no responder ante una orden judicial.
C'est un outrage, voilà ce que c'est.
Es una barbaridad, es lo que es.
Outrage public aux bonnes mœurs.
Atentado público a las buenas costumbres.
C'est un outrage que la communauté internationale ne peut tolérer.
Esta es una atrocidad que la comunidad internacional no puede aceptar.
Outrage au tribunal, rien à foutre!
Desobediencia al tribunal no es nada!
Quiconque responsable de cet outrage sera traduit en justice.
Quienquiera que sea el responsable de esta atrocidad será llevado a la justicia.
Son assassinat est un outrage et une tragédie énorme.
Su asesinato es una atrocidad y una enorme tragedia.
Un outrage public!
Escándalo público!
En parlant d'outrage, qu'est-ce qu'on va faire au sujet de Johnny?
Hablando de indignante, Qué vamos a hacer acerca de Johnny?
Outrage à un supérieur hiérarchique.
Desprecio a un superior.
C'est un outrage.
Es una atrocidad.
Où est mon"outrage"?
¿En dónde está mi furia?
Je ne tolérerai pas cet outrage.
No voy a tolerar esta atrocidad.
Résultats: 669, Temps: 0.2449

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol