PRIVATIONS - traduction en Danois

afsavn
privation
dénuement
sacrifices
difficultés
savn
besoin
perte
privations
manque
doivent
deprivation
privation
sult
faim
famine
appétit
privation
envies
fringales
deprivationer
privation
forarmelse
paupérisation
appauvrissement
privation

Exemples d'utilisation de Privations en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
le chômage, les privations, les attaques contre leurs droits, la commercialisation de tout démontrent exactement le contraire.
angrebet på deres tikæmpede rettigheder og den altomfattende kommercialisering viser præcis det modsatte.
D'autres formes de discipline, comme les privations, peuvent-elles remplacer les châtiments corporels?
Kan man bruge andre former for disciplin, såsom” time-outs,” i stedet for fysisk disciplin?
Lorsqu'ils font des choses terribles qui provoquent des privations, des douleurs et la mort d'enfants de Dieu,
Når de gør forfærdelige ting, som forårsager trængsler, smerte og død til Guds børn,
Son enfance a été l'un des privations, son père travaillait sur ses pieds 16 heures par jour sans pauses pour les repas.
Hans barndom var en af afsavn, hans far arbejdede på hans fødder 16 timer hver dag uden pauser for måltider.
Il est très important qu'ils le fassent parce que les privations qu'ils endureront aideront à purifier leurs âmes.
Det er meget vigtigt, at de oplever det, fordi de trængsler, de lider under, vil hjælpe med at rense deres sjæle.
Les sources de richesse récemment découvertes se transforment, par un étrange maléfice, en sources de privations.(…).
De nye rigdomskilder bliver ved et sælsomt troldomsord af skæbnen kilder til nød.(…).
probablement 12 000 autres moururent de privations après avoir été chassés de chez eux.
yderligere 12.000 menes at være døde af nød efter at være fordrevet fra deres hjem.
Pour rester en vie, les chrétiens du 1er siècle ont dû abandonner leurs biens et endurer des privations.
I det første århundrede måtte kristne efterlade deres ejendele og udholde strabadser for at overleve.
Joseph fait tout son possible pour éviter à Marie et à Jésus les privations et les souffrances.
Josef gjorde sit yderste for at beskytte Maria og Jesus mod nød og lidelse.
l'introduction de lois mauvaises conçues pour provoquer douleur et privations.
får dem til at indføre love, der er beregnet til at forårsage smerte og prøvelser.
mais parce que les violences et les privations sont devenues banales.
men fordi vold og elendighed er blevet standarden.
les gens sont d'accord pour subir des privations illimitées pour leur révolution.
er folk villige til at gennemgå ubegrænsede prøvelser for revolutionens skyld.
Le vrai savant est prêt à supporter les privations et, si besoin est,
Den virkelige videnskabsmand er klar til at bære afsavn og om nødvendigt, sult snarere
Elle a subi, en ces trois années et demie de domination politique, des calamités, des privations, la famine, une aggravation de sa situation économique, comme jamais aucune classe au monde n'en a connu.
Og selv har den under disse tre et halvt års politiske herredømme båret trængsler, savn, sult og forværring af sine økonomiske kår i en grad som ingen anden klasse nogen sinde har gjort det i historien.
Soumettre un être mal-structuré à des privations inexorables c'est couper le lien ténu qui le lie à la société humaine
Indsend være dårligt struktureret ubønhørlige afsavn skæres den spinkel forbindelse, der binder sig til det menneskelige samfund
Il reconnaît que les Juifs, comme beaucoup d'autres prisonniers en temps de guerre, ont subi les rigueurs et les privations, mais«son silence complet sur les« gazages» est une réfutation évidente de la« légende de l'Holocauste».
Den anerkender, at jøder ligesom mange andre af krigstidens nationaliteter døjede hårdhed og savn; men den komplette tavshed om emnet' gasninger' er en kraftig benægtelse af' Holocaust'legenden.
étaient fatiguées des privations à l'intérieur et d'avoir attendu trop longtemps la révolution mondiale.
som ifølge Lenin afgør kampens resultat, blev trætte af interne afsavn og af at vente for længe på verdensrevolutionen.
tout en ne servant qu'à encourager une résignation stoïque chez les infortunées victimes des privations sociales.
den kun tjener til at fremme stoisk resignation i de uheldige ofre for social forarmelse.
qu'il était animé par la haine- il ne vivait pas dans la misère et les privations.
medier og var drevet af had- han levede ikke i elendighed og afsavn.
pour lui faire endurer les travaux, les privations et les souffrances dans sa pénible besogne.
lede ham til villigt at udholde møje, savn og lidelse.
Résultats: 109, Temps: 0.0896

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois