RAPPROCHEMENT DES LÉGISLATIONS - traduction en Danois

tilnærmelse af lovgivningerne
rapprochement des législations
rapprochement des dispositions législatives
harmonisation des législations
indbyrdes tilnaermelse af lovgivningerne
harmonisering af lovgivningerne
harmonisation des dispositions législatives
harmonisation des législations
tilpasning af lovgivningerne
tilnærmelse af lovgivning
rapprochement des législations
rapprochement des dispositions législatives
harmonisation des législations
tilnærmelse af lovgivningen
rapprochement des législations
rapprochement des dispositions législatives
harmonisation des législations
tilnærmelse af lovgivninger
rapprochement des législations
rapprochement des dispositions législatives
harmonisation des législations

Exemples d'utilisation de Rapprochement des législations en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Rapprochement des législations des États membres sur les marques.
Om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varemærker.
Concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux manomètres pour pneumatiques des véhicules automobiles.
Om indbyrdes tilnaermelse af medlemsstaternes lovgivning om manometre til motorkoeretoejsdaek.
Suivre la mise en œuvre des priorités du partenariat et le rapprochement des législations.
Der bør føres tilsyn med gennemførelsen af prioriteterne i partnerskabet og tilnærmelsen mellem lovgivningerne.
La directive sur les compléments alimentaires vise à un rapprochement des législations des États membres.
Direktivet om kosttilskud har til formål at tilnærme bestemmelserne i medlemsstaterne til hinanden.
Directive du Conseil du 10 février 1975 concernant le rapprochement des législations.
Rådets direktiv af 10. februar 1975 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes.
Autres secteurs de rapprochement des législations.
Tilnærmelse af lovgp/ning inden for andre sektorer.
Directive 1999/103/CE(JO L 34 du 9.2.2000) Rapprochement des législations Portugal.
Direktiv 1999/103/EF( EFT L 34 af 9.2.2000) Tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning Portugal.
Proposition de directive du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux unités de mesure.
Forslag til Rådets direktiv om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om måleenheder.
Le droit d'établissement, la libre prestation des services, le rapprochement des législations professionnelles, artisanales
Etableringsret, fri udveksling af tjenesteydelser, tilpasning af lovgivningerne vedrørende erhvervsvirksomhed, håndværk
Un rapprochement des législations des États membres relatives aux infractions à caractère raciste était primordial.
En indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes bestemmelser om lovovertrædelser af racistisk karakter var af afgørende betydning.
S 4- Le droit d'établissement, la libre prestation des services, le rapprochement des législations professionnelles, artisanales
Etableringsret, fri udveksling af tjenesteydelser, tilpasning af lovgivningerne vedrørende erhvervsvirksomhed, håndværk
Il consiste à opérer un véritable rapprochement des législations pénales au sein de l'Union.
Formålet med denne artikel er at foretage en egentlig indbyrdes tilnærmelse af straffelovgivningerne inden for EU.
Rapprochement des législations et reprise de l'acquis dans le domaine de la protection des intérêts financiers.
Tilnærmelse af lovgivningen og overtagelse af den gældende fælles skabsret om beskyttelse af de finansielle interesser.
Proposition d'une directive du Conseil portant sur le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux vitres de sécurité destinées aux véhicules à moteur.
Forslag til et rådsdirektiv om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om sikkerhedsglas til motorkøretøjer.
Rapprochement des législations- Défaut de transposition de la directive 80/778/CEE du Conseil- Protection de la qualité des eaux destinées à la consommation humaine"(Cour plénière).
Tilnærmelse af lovgivninger- manglende gennemførelse af Rådets direktiv 80/778/EØF- beskyttelse af drikkevands kvalitet"( Domstolens plenum).
politique de la construction, rapprochement des législations.
frie varebevægelser, tilnærmelse af lovgivning.
Rapprochement des législations- Manquement d'Etat- Non-transposition d'une directive"(Cour plénière).
Tilnærmelse af lovgivninger- en stats traktatbrud- manglende gennemførelse af et direktiv"( Domstolens plenum).
la concurrence et le rapprochement des législations.
konkurrence og tilnærmelse af lovgivning.
(Préjudicielle)"Rapprochement des législations- Notions de'médicament'et de produit cosmétique"(Cinquième Chambre).
( Præjudiciel)" Tilnærmelse af lovgivninger- begreberne' lægemiddel' og' kosmetisk middel'"( Femte Afdeling).
notamment en ce qui concerne le rapprochement des législations.
også vedrørende tilnærmelse af lovgivning.
Résultats: 324, Temps: 0.0684

Rapprochement des législations dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois