RECÈLE - traduction en Danois

har
avoir
jardin
disposer
obtenir
posséder
présenter
bénéficier
porter
indeholder
contenir
inclure
comporter
comprendre
fournir
prévoir
figurer
intégrer
rummer
accueillir
contenir
loger
héberger
accommoder
acceuillir
abriter
skjuler
cacher
masquer
dissimuler
déguiser
occulter
obscurcir
masquage
gemmer
enregistrer
stocker
sauvegarder
cacher
sauver
conserver
économiser
garder
mémoriser
enregistrement
der ligger
qui se trouvent
er fuld
être bu
être plein
être complet
être saoul
être remplie
être ivre
être entièrement
être bourré
être soûl
être pleinement
der findes
qui trouvent
avoir

Exemples d'utilisation de Recèle en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
La nature recèle des trésors insoupçonnés.
Naturen rummer mange uopdagede skatte.
Tu découvriras bientôt les pouvoirs qu'il recèle.
Men snart opdager han, hvilke kræfter hun besidder.
Un endroit magique qui recèle de nombreux mystères.
Et legendarisk sted, der emmer af mysterier.
mais chaque crise recèle une chance.
men i enhver krise ligger der også en chance.
L'amour d'une mère recèle des forces insoupçonnables.
En moders kærlighed har umådelig stor kraft.
Et cette qualité de l'intelligence recèle une stupéfiante énergie.
Disse energier besidder en forbløffende intelligens.
GM communiqués de Chevy commerciale, recèle une surprise.
GM-udgivelser Chevy kommercielle, havne en overraskelse.
Je ne sais jamais ce que recèle ton esprit mal tourné.
Jeg ved aldrig, hvilke opspind din hjerne fostrer.
La photographie d'architecture recèle bien des difficultés.
Fotografering af arkitektur byder på mange udfordringer.
La réduction du gaspillage alimentaire 21 recèle un énorme potentiel d'économie des ressources utilisées pour la production des denrées que nous consommons.
En reduktion af madspild 21 har et enormt potentiale for at spare på de ressourcer, som vi anvender til at fremstille den mad, vi spiser.
C'est un texte de journal qui recèle d'informations relatives à la parasite
Det er en tekst, log, der indeholder info om parasitten
Un marché unique des services performant recèle un potentiel de croissance important
Et velfungerende indre marked for tjenesteydelser har et vigtigt potentiale for vækst
Un marché unique des services performant recèle un potentiel de croissance important
Et velfungerende indre marked for tjenesteydelser rummer et vigtigt potentiale for vækst
En réalité, la Charte recèle tant de contradictions qu'il faudra bien
I virkeligheden indeholder chartret så mange modsigelser,
Saviez-vous que la Norvège recèle plusieurs endroits pour passer un week-end à surfer,
Vidste du, at Norge har masser af eminente strande,
Je vous propose de le découvrir par vous même, car il recèle de trop de détails intéressants pour en faire une liste exhaustive ici.
Jeg foreslår, at du selv finde ud af, fordi det indeholder for mange interessante detaljer at udarbejde en udtømmende liste her.
Cet ancien temple bouddhiste recèle de statues remontant au Xe siècle.
Dette gamle buddhistiske tempel har statuer, som menes at stamme helt tilbage fra det 10. århundrede.
Le léger défaut est qu'elle recèle un certain nombre d'imprécisions qui n'ont pas été levées en Commission.
Den lettere skavank er, at det rummer en række unøjagtigheder, som ikke er blevet taget op i Kommissionen.
Ouverture d'un“impossible” un trou noir n'est pas compatible avec la théorie de la relativité générale d'Einstein recèle de nombreux mystères.
Åbningen af" impossible" på et sort hul er ikke i overensstemmelse med Einsteins Generelle relativitetsteori skjuler mange hemmeligheder.
L'ADN recèle toute l'information génétique permettant aux êtres vivants de vivre,
DNA indeholder den genetiske information der tillader alle levende væsener at fungere,
Résultats: 192, Temps: 0.2854

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois