REQUÉRANT - traduction en Danois

sagsøgeren
demandeur
requérant
plaignant
poursuit
demanderesse
attaque
partie défenderesse
procès
ansøgeren
demandeur
candidat
demande
postulez
appliquer
sollicite
faire une demande
une demande
postulant
requérant
appellanten
requérant
le requérant
de l'appelant
parties requérantes au pourvoi
tribunal
coignet
klageren
plaintes
se plaignent
réclamations
recours
griefs
à redire
plaignant
doléances
begærende
demander
désirer
convoiteras
une demande
covet
anmodende
requérant
demandeur
état
la demande
ansoegeren
demandeur
candidat
requérant
den pågældende
concernée
l'intéressé
ce dernier

Exemples d'utilisation de Requérant en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
du doyen de la faculté de droit du requérant et d'un professeur de droit.
oversat til engelsk) fra dekanen fra ansøgerens lovskole og fra en lovprofessor.
En effet, tout requérant de ce type peut toujours introduire sa demande relative à un produit particulier.
Ja, sådanne eventuelle ansøgere kan stadig indsende ansøgninger om deres respektive produkter.
Le requérant a fourni des éléments de preuve attestant
Ansøgerne har fremlagt bevis for, at der fortsat
À l'appui de son recours, le requérant invoque des moyens très similaires à ceux invoqués dans le cadre de l'affaire F-12/06 1.
Sagsøgerne har til støtte for søgsmålet påberåbt sig anbringender, der meget ligner dem, der er påberåbt i sag F-12/06 1.
Cela ne dispense pas requérant de tout stade de la MBBS à UCLan processus d'admission.
Dette fritager ikke ansøger fra ethvert trin i MBBS på UCLan indlæggelser proces.
Si l'une des conclusions du requérant relève de la compétence d'un tribunal régional,
Hvis et eller flere af sagsøgers krav henhører under en regional domstols kompetence,
Le requérant qui désire user de la faculté prévue sous le n° 4782 doit préciser au titre de quelle législation il demande des prestations.
En ansøger, der ønsker at gøre brug af den under nr. 4782 hjemlede adgang, skal anføre, efter hvilken lovgivning han begærer ydelser.
Dans le cadre des procédures administratives et judiciaires, le requérant doit couvrir ses propres frais.
Både i administrative og retslige procedurer, den pågældende har til at dække sine egne omkostninger.
qui est le requérant.
der er ansøger.
En tant que requérant privilégié, il doit ju s ti ë er non pas d'un intérêt à agir, mais uniquement de ce que la décision attaquée produit de se í et s juridiques.
Medlemsstaten skal som privilegeret sagsøger ikke godtgøre, at der foreligger søgsmålsinteresse, men alene, at den anfægtede beslutning har retsvirkninger.
Schultz-Hoff, requérant au principal, était employé depuis le 1er avril 1971 par DRB.
Gerhard Schultz-Hoff, sagsøger i hovedsagen, var ansat ved DRB siden den 1. april 1971.
Ceci n'est pas acceptable car les produits jugés à haut niveau de risque et requérant une intervention rapide au niveau communautaire ne peuvent être exportés.
Dette er ikke acceptabelt, eftersom produkter, der på fællesskabsplan findes at frembyde alvorlige risici og kræve hurtig indgriben, ikke bør eksporteres.
de multiples pathologies évolutives requérant une approche globale.
aktiv multipatologi, som nødvendiggør en holistisk tilgang.
Je suis toujours disposé à envisager un système plus ouvert pour tous les emplois requérant une expérience professionnelle.
Jeg er stadig rede til at overveje, om vi kan få et mere fleksibelt system for alle de job, der forudsætter erhvervserfaring.
du Comité économique et social(l'adoption des programmes complémentaires requérant l'accord des Etats membres concernés).
Sociale Udvalg( vedtagelsen af de supplerende programmer kræver de pågældende medlemsstaters samtykke).
dans les cas où le procureur de la République a repris les poursuites engagées par la victime en tant que requérant.
hvor den offentlige anklager har genoptaget en sag, offeret har anlagt som sagsøger.
Consulter le Comité national de planification en cas de nouvelles informations requérant des modifications au plan de préparation et d'intervention.
Søge rådgivning fra det nationale udvalg for pandemiplanlægning, såfremt der er fremkommet nye oplysninger, som nødvendiggør ændringer i beredskabs- og indsatsplanen.
Les statuts de la Banque nationale du Danemark ne contiennent aucune incompatibilité en ce qui concerne l'indépendance de la banque centrale, requérant une adaptation en vertu de l'article 108 du Traité.
Lov om Danmarks Nationalbank indeholder ikke uforeneligheder inden for centralbankuafhængighed, som vil kræve tilpasning i henhold til traktatens artikel 108.
S'agissant des autres textes législatifs, l' IME n'a connaissance d'aucune autre disposition statutaire requérant une adaptation en vertu de l'article 108 du Traité.
Hvad angår anden lovgivning, er EMI ikke bekendt med nogen andre statutmæssige bestemmelser, som vil kræve tilpasning i henhold til traktatens artikel 108.
de multiples pathologies évolutives requérant une approche globale.
aktiv multipatologi, som nødvendiggør en holistisk tilgang.
Résultats: 1690, Temps: 0.1242

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois