DER FORUDSÆTTER - traduction en Français

nécessitant
kræve
behov
nødvendiggøre
have brug
brug
behøve
skal
nødvendigt
forudsætte
qui exige
qui présuppose
qui prévoit
qui implique
requérant
kræve
anmode
nødvendigt
nødvendiggøre
at begære
udbede sig
brug for

Exemples d'utilisation de Der forudsætter en Danois et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
At det vil være umuligt for os at udføre visse aktiviteter, der forudsætter videresendelse af disse persondata til andre personer, der ved deres funktion er ansvarlige for udførelsen af sådanne aktiviteter;
L'impossibilité d'effectuer certaines opérations nécessitant la communication des données à des tiers liés sur le plan fonctionnel à l'exécution de ces mêmes opérations;
er kompatibel med den tidligere udviklede specifikation, der forudsætter ikke bruger typografiske ligaturer i simpel tekst på grund af deres specielle funktioner.
est compatible avec la spécification précédemment développée, qui suppose de ne pas utiliser de ligatures typographiques dans le texte simple en raison de leurs fonctions spéciales.
En handling, der forudsætter en hensigt om at ville vedgå arven,
Constitue ainsi un acte emportant acceptation, l'acte qui suppose l'intention d'accepter et qui ne peut
Domstolen henviste i sin dom til retssikkerhedsprincippet, der forudsætter, at en EU-retlig bestemmelse giver de berørte mulighed for at få et nøjagtigt kendskab til omfanget af de forpligtelser, der derved pålægges dem( 63).
Dans son arrêt, la Cour s'est référée au principe de sécurité juridique qui exige qu'une réglementation de l'Union permette aux intéressés de connaître avec exactitude l'étendue des obligations qu'elle leur impose( 63).
De fiskerianliggender, der forudsætter internationalt samarbejde,
Quant aux questions nécessitant une coopération internationale,
den cirkel, der forudsætter sin slutning som sit formål og sin begyndelse,
le cercle qui présuppose et a au commencement sa propre fin
At foreslå udvidelse af denne procedure med fælles beslutningstagning er uden at sige det at henvise til en overnational institutionel model, der forudsætter, at demokratiseringen af Unionen først skulle gå gennem udvidelsen af Europa-Parlamentets beføjelser.
Proposer l'extension de cette procédure de codécision, c'est se référer, sans le dire, à un modèle institutionnel supranational qui suppose que la démocratisation de l'Union passerait d'abord par l'extension des pouvoirs du Parlement européen.
Souchet( I-EDN), skriftlig.-( FR) Produktionen af stivelseskartofler er en landbrugsproduktion, der forudsætter specifikke og kostbare investeringer,
Souchet(I-EDN), par écrit.- La production de pomme de terre féculière est une production agricole nécessitant des investissements spécifiques coûteux,
der etableres et grundlag for et ligeværdigt partnerskab med USA, hvad der forudsætter EU's politiske autonomi i forhold til USA.
il faudrait poser les bases d'un partenariat paritaire avec les USA- ce qui exige une autonomie politique de l'UE face aux USA.
Det er selvtilblivelsen, den cirkel, der forudsætter sin slutning som sit formål
Le vrai est le devenir de lui-même, le cercle qui présuppose comme sa finalité
af nye fremstillings- og produktionsmetoder et skifte i retning af kvalitetsjob, der forudsætter andre typer kvalifikationer
méthodes de production engendre une mutation vers des emplois de qualité nécessitant d'autre type de formations
de virkeliggør enheden blandt dem, den enhed der forudsætter forskelligheden og mangfoldigheden.
établissant entre eux l'unité, cette unité qui suppose la diversité.
Søgsmålet er således ikke rettet mod handlinger eller procedurer, der forudsætter udøvelse af offentlig myndighed fra en sagens parter, men mod handlinger foretaget af private.
L'action ainsi intentée est dirigée non pas à l'encontre de comportements ou de procédures qui supposent une manifestation de prérogatives de puissance publique par l'une des parties au litige, mais contre des actes accomplis par des particuliers.
er det ikke nødvendigt hverken at undersøge andet led af det andet præjudicielle spørgsmål eller det tredje spørgsmål, der forudsætter et andet resultat end det, jeg netop har foreslået.
examinions la seconde partie de la deuxième question préjudicielle, ni la troisième question, qui supposent une solution opposée à celle que nous venons d'indiquer.
Eller måtte det ikke nødvendigvis være en tysk regering, der fik det indfald at forbinde censurens plage med de franske september-loves plage, der forudsætter pressefriheden?
Ou bien, le gouvernement allemand ne dut-il pas nécessairement avoir l'idée d'allier les tourments de la censure avec les tourments des lois françaises de septembre[19], qui supposent la liberté de la presse?
Vi vil dog gerne understrege, at vi netop ved disse programmer, der forudsætter et stort engagement i medlemslandene,
Eu égard précisément à ces programmes qui exigent un engagement élevé des États membres,
til virkning at skabe et fællesskabsretligt patent, stifter det ikke en ny rettighed, der forudsætter traktatens artikel 235 som retshjemmel.
elle n'instaure pas un titre nouveau qui supposerait le recours à la base juridique de l'article 235 du traité.
Det system, der forudsætter, at shell i den første fase af skud er en del af et elektrisk kredsløb, som spreder sig mellem de to kontakt
La conception d'un système implique que le projectile de la première phase de tir est une partie d'un circuit électrique,
Med det nye program vil Kommissionen fortsat kunne fremme gennemførelsen af den EU-lovgivning, der forudsætter, at medlemsstaterne og EU udveksler oplysninger,
Le nouveau programme permettra à la Commission de continuer à soutenir la mise en œuvre de la législation communautaire, ce qui requiert un échange d'informations entre les États membres
En fleksibel sikkerhed gør det muligt løbende at søge en balance mellem økonomien, der forudsætter et effektivt arbejdsmarked,
La flexisécurité permet de façon dynamique de trouver le juste milieu entre l'économie, qui nécessite un marché du travail efficace,
Résultats: 74, Temps: 0.0921

Der forudsætter dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Danois - Français