SOLLICITE - traduction en Danois

anmoder
demander
solliciter
inviter
réclamer
requérir
prier
ansøger
demander
postuler
appliquer
solliciter
candidater
faire une demande
présenter une demande
introduire une demande
déposer une demande
faire appel
søger
rechercher
demander
de recherche
consulter
trouver
solliciter
postuler
parcourir
tenter
beder
demander
prier
dire
inviter
solliciter
prière
inciter
supplier
ønsker
désir
souhait
volonté
vœu
envie
demande
vouloir
souci
aspiration
requête
kræver
exiger
nécessiter
demander
réclamer
obliger
imposer
besoin
requérir
revendiquer
ordonner
opfordrer
encourager
inviter
demander
appeler
exhorter
inciter
enjoindre
plaider
solliciter
réclamer
udbeder
søge
rechercher
demander
de recherche
consulter
trouver
solliciter
postuler
parcourir
tenter
ansoeger
demandeur
candidat

Exemples d'utilisation de Sollicite en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Un Acheteur qui sollicite un service de garantie doit contacter Hach pour obtenir des instructions sur le lieu de réparation et la logistique associée.
En køber, der ønsker service under garantien, skal kontakte Hach for at vejledning om værksted og logistik.
Je sollicite un strict contrôle des comptes de tous les États membres basé sur une liste commune de critères.
Jeg kræver en streng revision af regnskaberne i alle medlemsstaterne baseret på fælles kriterier.
Article 13 Dans le cadre de sa mission, le CERS sollicite, si nécessaire,
Artikel 13 Ved udførelsen af sine opgaver søger ESRB, hvis det er relevant,
ce Parlement acceptera de supprimer demain sollicite, en effet, de la Commission d'établir des codes de conduite volontaires.
Parlamentet vil enes om at slette i morgen, opfordrer faktisk Kommissionen til at udarbejde en frivillig adfærdskodeks.
Nous tenons à ce que chaque agriculteur qui sollicite une aide financière du budget communautaire respecte au moins les normes d'une bonne pratique agricole.
Vi lægger vægt på, at hver landmand, der ønsker at bruge de offentlige midler fra Fællesskabets budget, i det mindste overholder god landbrugspraksis.
Avec ceci à l'esprit, je sollicite votre soutien pour que la proposition de la Commission soit mise en œuvre le plus rapidement possible.
Jeg beder i den forbindelse om Deres støtte, så Kommissionens forslag hurtigst muligt kan gennemføres.
ne sollicite pas trop de ressources
let at anvende, kræver ikke mange ressourcer
Le comité de coopération s'acquitte en toute indépendance des missions dont il est chargé en vertu du paragraphe 3 et ne sollicite ni n'accepte aucune instruction d'aucun organe.
Samarbejdsrådet handler uafhængigt, når det udfører sine opgaver i henhold til stk. 3, og hverken søger eller modtager instrukser fra nogen.
Est par ailleurs illégal ou sollicite une conduite qui est illégale en vertu des lois applicables à vous
Er ulovlige eller udbeder adfærd, der er ulovlige i henhold til love,
Pour nourrir ses projets, le RIC sollicite également les conseils d'universitaires,
ICN opfordrer også rådgivere fra den akademiske verden,
Je sollicite également le soutien de l'Assemblée à l'égard de notre amendement visant à exclure les transports publics locaux de cette taxation car il s'agit d'un élément déterminant.
Men jeg ønsker også Parlamentets støtte til vores ændringsforslag om at undtage den kollektive nærtrafik, for også det er et afgørende punkt.
Le couple n'ayant qu'un petit budget, elle sollicite l'aide de son mari pour meubler son salon, en lui demandant notamment de concevoir une poubelle pratique.
Pengene er små, så hun beder sin mand om hjælp til at møblere salonen, bl.a. med en praktisk skraldespand.
La pétition«pour avis»(qui sollicite une réponse écrite de la commission compétente du Parlement européen).
Om udtalelse«( kræver skriftligt svar fra det kompetente parlamentsudvalg).
Le Premier ministre Kostas Karamanlis a déclaré l'état d'urgence pour le pays et sollicite l'aide des pays membres de l'Union européenne.
Premierminister Kostas Karamanlis erklærede landet i undtagelsestilstand for landet og søger hjælp fra medlemslandene i Den Europæiske Union.
CE- Aides d'État: la Commission sollicite des réactions sur la révision des critères applicables à l'exécution des aides d'État non problématiques en faveur des ports et des aéroports.
State Støtte: Kommissionen opfordrer kommentarer til udkast til bestemmelser for at forenkle gennemførelsen af uproblematisk statsstøtte til havne og lufthavne».
La Commission sollicite également d'être autorisée à emprunter un montant de 250 millions d'écus sur le marché des capitaux pour l'octroi des prêts à moyen terme.
Kommissionen ønsker desuden at få bemyndigelse til at optage et lån på 250 mio. ECU på kapitalmarkedet med henblik på ydelse af de mellemfristede lån.
Par conséquent, je sollicite votre compréhension et je ferai encore plus respecter le temps de parole que d'habitude.
Derfor beder jeg Dem alle om forståelse for, at jeg nu er nødt til at være endnu mere opmærksom på taletiden end ellers.
Ii la quantité de caséine ou de caséinates fabriquée et pour laquelle il sollicite l'aide, avec référence à la qualité de ces produits;
Ii den fremstillede maengde kasein og kaseinater, for hvilken han ansoeger om stoette, med henvisning til kvaliteten af disse produkter.
le chercheur pose un problème, sollicite des solutions d'autres personnes,
forskeren et problem, udbeder løsninger fra andre mennesker,
Dans les projets d'appels ouverts, le chercheur pose un problème, sollicite des solutions d'autres personnes,
I åbne opkaldsprojekter udgør forskeren et problem, søger løsninger fra mange mennesker
Résultats: 436, Temps: 0.0854

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois