améliorer l'accèsaccroître l'accèsélargir l'accèsaugmenter l'accèsrenforcer l'accèsl'amélioration de l' accèsdévelopper l'accèsaccès accruétendre l'accèsl'élargissement de l' accès
élargir l'accèsaméliorer l'accèsétendre l'accèsaccroître l'accèsdévelopper l'accèsl'élargissement de l' accèsgénéraliser l'accèsrenforcer l'accèselargir l'accèsagrandit l'accès
mayor acceso
meilleur accèsaccès plusaccès accrul'amélioration de l' accèsdavantage accèsaccès élargiplus accessiblesl'élargissement de l' accèsaméliorer l'accèsaccroître l'accès
aumento del acceso
accès accruamélioration de l'accèsl'élargissement de l' accès
Les organisations humanitaires ont pu accroître l'accès des populations à la nourriture,
Las organizaciones humanitarias han logrado aumentar el acceso de la población a los alimentos,
Mme Herczog souhaite en savoir plus sur les plans visant à accroître l'accès des familles et des enfants aux services sociaux au niveau local
La Sra. Herczog pide más información sobre los planes de dar mayor acceso a los servicios sociales a nivel local a las familias
Il l'a engagée à n'épargner aucun effort pour accroître l'accès des femmes aux centres de soins de santé et à une assistance médicale fournie par un personnel qualifié surtout dans les zones rurales.
Instó a Tanzanía a hacer todo lo posible por incrementar el acceso de las mujeres a los establecimientos de atención de la salud y a una asistencia médica a cargo de personal capacitado, especialmente en las zonas rurales.
Définir des objectifs nationaux dont les échéances soient fixées pour accroître l'accès des jeunes, femmes et hommes, à l'enseignement secondaire
Establecer objetivos nacionales con plazos estipulados para ampliar el acceso de los jóvenes en igualdad de condiciones a la educación secundaria
Afin de développer l'éducation pour les jeunes enfants et accroître l'accès à l'éducation de base dans les zones rurales dans les 40 districts qui en manquent,
Con objeto de desarrollar la educación infantil y aumentar el acceso a la educación básica en las zonas rurales de los 40 distritos carentes de esos servicios,
En plus de plusieurs projets d'infrastructures énergétiques régionaux visant à accroître l'accès à l'énergie, des systèmes hors réseau fondés sur les énergies renouvelables ont été mis au point dans les zones rurales de nombreux pays;
Además de varios proyectos regionales de construcción de infraestructura energética encaminados a mejorar el acceso a la energía, en las zonas rurales de muchos países se han establecido sistemas sin conexión a las redes que funcionan con energía renovable;
De même, accroître l'accès des citoyens à l'information dont disposent les gouvernements ainsi qu'à l'éducation civique permet de créer
Asimismo, el aumento del acceso de los ciudadanos a la información gubernamental y a la educación cívica crea o refuerza la función de"vigilantes" de los ciudadanos,
Mesures prises pour accroître l'accès des peuples autochtones à l'éducation, aux soins de santé et à des activités
Medidas adoptadas para que los pueblos indígenas tengan más oportunidades educativas y un mayor acceso a la salud y las actividades económicas,
en améliorer la qualité, accroître l'accès aux études scientifiques
mejorar su calidad, incrementar el acceso a la investigación científica
Dans tous ses travaux, le FENU s'emploie: a à accroître l'accès aux services financiers;
En el conjunto de su labor, el FNUDC procura: a aumentar el acceso a los servicios financieros;
les interventions du Fonds avaient contribué à augmenter la demande de services de santé et à accroître l'accès au traitement de 14%,
las intervenciones del Fondo ayudaron a aumentar la demanda de servicios sanitarios y mejorar el acceso a tratamientos en un 14%,
de meilleures pratiques pour accroître l'accès complet aux soins,
las mejores prácticas para ampliar el acceso a los cuidados, el tratamiento
Objectifs spécifiques: assurer le règlement des revendications foncières des peuples autochtones; accroître l'accès à la terre des pauvres exploitants agricoles;
Objetivos específicos: Hacer efectivas las reivindicaciones de tierras de los pueblos indígenas; dar mayor acceso a la tierra a los agricultores pobres,
Accroître l'accès des pauvres aux services publics essentiels, tels que l'eau potable et l'assainissement, en accordant une attention particulière aux zones reculées et isolées, y compris à l'île la plus éloignée; et.
Aumento del acceso de los pobres a los servicios públicos básicos, como el agua potable y la sanidad, con especial atención en las zonas remotas y aisladas, incluida la isla más lejana; y.
L'initiative de l'ONUDI 47. L'ONUDI s'emploiera à accroître l'accès aux énergies modernes,
La ONUDI se esforzará por aumentar el acceso a suministros de energía moderna en los casos en
Il faut également faire des efforts supplémentaires, y compris sur le plan des droits de propriété intellectuelle, pour accroître l'accès des patients ayant besoin d'un traitement à des médicaments d'un coût abordable.
Es preciso también hacer esfuerzos adicionales, en particular en lo que respecta a los derechos de propiedad intelectual, para promover el acceso a medicamentos asequibles de todos los que los necesiten.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文