ALIGNER SUR - traduction en Espagnol

en consonancia
conforme
en conformité
en accord
dans le cadre
dans le sens
en harmonie
en fonction
dans le respect
dans le fil
en tenant compte
en conformidad
en conformité
conforme
en application
conformément
en vertu
en accord
dans le respect
aligner sur
en fonction
aux termes
alinear en
aligner sur
en línea
sur internet
en direct
ajustar a
être ajusté à
adapter à
être réglée à
adaptation à
conformer aux
conforme aux
zoom à

Exemples d'utilisation de Aligner sur en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
certains membres ont appuyé la proposition du Rapporteur spécial de l'aligner sur l'article 61 de la Convention de Vienne sur le droit des traités.
se respaldó la propuesta del Relator Especial de que su texto se pusiera en consonancia con el artículo 61 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.
Le Comité invite l'Etat partie à améliorer les conditions de travail des employés de maison et de les aligner sur les obligations que lui fait le Pacte.
El Comité insta al Estado Parte a que mejore las condiciones del trabajo de los empleados domésticos y vele por que dichas condiciones estén en consonancia con las obligaciones que se derivan del Pacto.
des efforts sont faits pour les aligner sur les normes internationales.
se realizan esfuerzos para ponerlos en consonancia con las normas internacionales.
modifié leur législation nationale afin de l'aligner sur les dispositions du Statut de Rome de la Cour pénale internationale.
modificado su legislación nacional para ponerla en consonancia con las disposiciones del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional.
Le Comité invite l'Etat partie à améliorer les conditions de travail des employés de maison et de les aligner sur les obligations que lui fait le Pacte.
El Comité insta al Estado Parte a que mejore las condiciones del trabajo de los empleados domésticos y vele por que estas condiciones estén en consonancia con las obligaciones que se derivan del Pacto.
à la tentative de lui aligner sur lui peuvent se former les plis.
a la tentativa de ello allanar sobre ello pueden formarse los pliegues.
Dans ce but, les Etats membres se sont engagés à améliorer la situation de leurs économies en vue de les aligner sur les meilleurs niveaux de performance.
Para ello, los Estados miembros se han comprometido a mejorar la situación de sus economías, con objeto de alinearlas con respecto a los países con mejores resultados.
d'améliorer les règles relatives à l'établissement des états financiers, de les aligner sur les normes internationales telles que les normes IAS,
las normas sobre la preparación de los estados financieros, a fin de ponerlas en consonancia con normas como las Normas Internacionales de Contabilidad(NIC)
les opérations concernées doivent s'aligner sur les politiques étrangères
las operaciones en cuestión deben estar en consonancia con la política exterior
Le Haut-Commissariat a de plus encouragé la Zambie à revoir les dispositions relatives à la nationalité énoncées dans la Constitution actuelle afin de les aligner sur les normes internationales destinées à lutter contre l'apatridie figurant dans la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés.
El ACNUR alentó a Zambia a que revisara las disposiciones en materia de nacionalidad de la Constitución vigente con el fin de ponerlas en conformidad con las normas internacionales para evitar los casos de apatridia contenidas en la Convención sobre los refugiados de 1951.
Le programme du Gouvernement 2010-2015 prévoit la révision de la Loi de 1935 sur les jeunes délinquants pour l'aligner sur la Convention relative aux droits de l'enfant
El Programa gubernamental para 2010-2015 prevé el examen de la Ley de menores infractores de 1935 para ponerla en consonancia con la Convención sobre los Derechos del Niño
la Cour interaméricaine des droits de l'homme a prescrit au Gouvernement d'amender l'article 215 du code pénal fédéral sur les disparitions forcées afin de l'aligner sur les normes internationales.
al Gobierno que proceda a la enmienda del artículo 215 del Código Penal Federal sobre la desaparición forzada, con el fin de ponerlo en consonancia con las normas internacionales.
des efforts sont actuellement consentis pour confier progressivement cette tâche au Gouvernement et pour l'aligner sur le plan de développement national(2012-2015) actuellement préparé par le Gouvernement.
se está haciendo lo posible para transferir progresivamente esta función al Gobierno y para ponerla en consonancia con un plan de desarrollo nacional para 2012-2015 que está preparando el Gobierno.
amendé sa législation pour l'aligner sur la Convention: l'âge de la responsabilité pénale a été relevé à 18 ans;
enmendado su legislación para poner la en consonancia con la Convención: se ha elevado la edad de responsabilidad penal a 18 años,
Le Comité recommande que le Gouvernement revoie le contenu du projet de loi sur les relations de fait(patrimoine) afin de l'aligner sur le texte du projet d'amendement portant sur le régime matrimonial des biens, étant donné notamment
El Comité recomienda al Gobierno que vuelva a plantearse el contenido del proyecto de Ley sobre el Patrimonio en las Relaciones de Concubinato con miras a ponerlo en consonancia con el proyecto de Ley sobre el Patrimonio Matrimonial,
Le Comité demande instamment à l'État partie de procéder à une nouvelle révision de sa législation en vue de relever l'âge légal du mariage à 18 ans afin de l'aligner sur l'article premier de la Convention relative aux droits de l'enfant
El Comité insta a el Estado Parte a que siga revisando su legislación con vistas a aumentar la edad mínima legal para contraer matrimonio a los 18 años para poner la en conformidad con el artículo 1 de la Convención sobre los Derechos de el Niño,
Il devait en outre modifier la loi administrative révisée applicable au territoire de l'intérieur en relevant l'âge du mariage de 15 à 18 ans, pour l'aligner sur celui fixé par la nouvelle loi sur les relations familiales.
modificar la Ley administrativa revisada que regula los territorios de el interior elevando la edad de matrimonio de 15 a 18 años, para poner la en conformidad con la nueva Ley de relaciones domésticas,en la Convención.">
Les ressources humaines sont alignées sur les objectifs stratégiques de l'organisme.
La utilización de los recursos humanos está en consonancia con los objetivos estratégicos de la organización.
Investissements alignés sur la vision économique du gouvernement saoudien.
Inversión en línea con la visión económica del Gobierno saudí.
Cette approche s'aligne sur les principes d'une meilleure réglementation.
Este planteamiento se ajusta a los principios de mejor regulación.
Résultats: 47, Temps: 0.0828

Aligner sur dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol