ANCRER - traduction en Espagnol

anclar
ancrer
épingler
ancrage
arrimer
afianzar
renforcer
consolider
renforcement
améliorer
ancrer
assurer
asseoir
affermir
affirmer
établir
arraigar
enraciner
ancrer
prendre racine
basar
fonder
inspirer
appuyer sur
baser
reposer
fonction
ancrer
articuler
sur la base
axer
consolidar
consolider
renforcer
consolidation
regrouper
renforcement
affermir
conforter
établir
regroupement
fusionner
asentar
installer
asseoir
établir
poser
comptabiliser
ancrer
enregistrer
fonder
sédentariser
establecer
établir
créer
mettre en place
définir
fixer
création
instaurer
prévoir
constituer
élaborer
acoplar
ancrer
adapter
coupler
fixer
amarrer
arrimer
attacher
couplage
enraizar
enraciner
ancrer
anclaje
ancrage
ancre
fixation
mouillage
attache
incrustation
arrimage

Exemples d'utilisation de Ancrer en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La délégation iraquienne est prête à poursuivre le dialogue afin d'ancrer fermement l'ordre international dans les principes du droit,
Su delegación está dispuesta a continuar el diálogo a fin de asentar firmemente el orden internacional sobre los principios del derecho,
Le renforcement des directives permettrait en outre de mieux ancrer les normes et les critères relatifs aux produits clefs.
También aumentaría la eficiencia si se mejoraran las directrices para establecer unas normas y criterios aceptados sobre determinados productos fundamentales.
Ce programme, qui vient compléter et ancrer les activités d'appui technique réalisées par DID,
En este programa, que viene a complementar y consolidar las actividades de apoyo técnico realizadas por DID,
Tout d'abord, il faut dire combien il nous est difficile de nous situer et de nous ancrer au coeur de l'Église d'Afrique.
En primer lugar, es necesario decir lo difícil que es para nosotros ubicarnos e arraigarnos en el corazón de la Iglesia de África.
Vous pouvez ancrer le Navigateur sur l'une des bordures du document
Puede acoplar el Navegador al borde de cualquier documento
Croire qu'on peut ancrer la Turquie en Europe est une erreur historique,
Pensar que es posible asentar Turquía en Europa es un error,
Le colloque portera sur le développement d'activités propres à ancrer la lutte contre la discrimination dans les structures régionales de promotion de l'intégration;
El coloquio tratará sobre las actividades que pueden contribuir a consolidar la lucha contra la discriminación en las instituciones regionales de promoción de la integración.
Subitement, il s'est avéré possible d'ancrer dans le règlement l'objectif de l'intégration sociale au marché de l'emploi.
De repente sí que se pudo establecer en el reglamento el objetivo de la integración social en el mercado laboral.
les droits de l'homme soient respectés, il faut ancrer profondément partout dans le monde une culture des droits de l'homme.
se respeten los derechos humanos debe arraigar profundamente la cultura de derechos humanos en todo el mundo.
Il est actuellement possible d'ancrer une vidéo ou une diffusion déjà enregistrée depuis votre application Twitter pour Android.
Actualmente, puedes acoplar una transmisión o un video grabado previamente desde tu aplicación Twitter para Android.
En quelques mots-clés, les principaux points que nous voulons y ancrer: premièrement, le directeur de
Permítanme que con algunos términos mencione los puntos más importantes que queremos enraizar en ella: en primer lugar,
Gestion des risques comme moyen d'ancrer le contrôle interne dans la culture administrative 11.
Gestión del riesgo como manera de asentar el control interno en la cultura administrativa 10.
C'est aussi la meilleure recette pour ancrer la stabilité dans les Balkans occidentaux
También es la mejor receta para consolidar la estabilidad en los Balcanes occidentales
L'utilisation de l'adjectif« décisif» faite par le troisième Plénum pour ancrer une approche désormais basée sur le marché s'inscrit dans une démarche du même ordre.
El uso del término"decisivo" por parte del Tercer Plenario para establecer una estrategia basada en el mercado es una táctica similar.
Le film contient également des morceaux issus du rock et de la musique country, afin de bien ancrer du film dans la culture américaine.
La película contiene igualmente canciones procedentes del rock y country, para arraigar bien la película en la cultura estadounidense.
Plaque à accessoires premium Boulon à œil fixe pour ancrer divers équipements
Placa de accesorios Premium Argolla fija para anclaje de varios artículos opcionales
Pour ancrer le Navigateur, faites glisser sa barre de titre vers le bord gauche
Para acoplar el Navegador, arrastre la barra del título hasta el borde izquierdo
les approches de protection doivent s'ancrer dans les normes internationales
estrategias en materia de protección deben asentarse en las normas internacionales,
votre participation active en soutien à cette fondation contribue à ancrer ces énergies à votre planète.
vuestra participación activa para apoyar esta fundación ayuda a establecer estas energías en tu planeta.
Ne doit-on pas déterminer d'abord ce que les États membres doivent eux-mêmes entreprendre pour ancrer les orientations européennes dans leur droit national
¿No convendría determinar primero exactamente qué deben hacer los Estados miembros para enraizar en su normativa nacional las orientaciones europeas armonizadas
Résultats: 418, Temps: 0.551

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol