APPELER - traduction en Espagnol

llamar
appeler
attirer
téléphoner
frapper
traiter
dire
contacter
qualifier
nommer
señalar
noter
signaler
souligner
appeler
indiquer
relever
préciser
dire
constater
mentionner
pedir
demander
commander
appeler
exiger
solliciter
prier
inviter
réclamer
emprunter
instar
demander
encourager
engager
demander instamment
exhorter
appeler
inciter
inviter
insister
presser
exhortar
demander
appeler
exhorter
encourager
engager
inviter
lancer un appel
enjoindre
adjurer
prier instamment
denominar
appeler
désigner
nommer
qualifier
dire
intituler
nom
libeller
appelée
apelar
faire appel
appeler
recours
interjeter appel
former un recours
contester
demander
lancer un appel
faire l'objet d' un recours
former un appel
nombrar
nommer
désigner
nomination
citer
désignation
appeler
charger
nom
convocar
convoquer
organiser
convocation
réunir
tenir
appeler
avisar
prévenir
avertir
dire
appeler
informer
aviser
signaler
faire savoir
préavis
alerter

Exemples d'utilisation de Appeler en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Tu aurais dû m'appeler après, pour me raconter tout ça?
¿Por qué no me llamaste luego de la audición para alardear?
Pourquoi appeler le père de Pippa?
¿Por qué llamaste al padre de Pippa?
Ils vont appeler une ambulance.
Están pidiendo una ambulancia.
Il ne faut jamais appeler une nana plus de deux fois par semaine.
Nunca llames a una tía más de 1 vez por semana.
Pourquoi ne pas appeler Irma et demander ce que ça dit?
¿Por qué no llamamos a Irma y le preguntamos qué escribió?
Je vous ai dit de ne pas appeler, sauf si vous aviez quelque chose.
Te dije que no llamaras a menos que tuvieras algo.
Elle est partie, et je vais appeler la police si tu ne pars pas.
Ella se fue. No está. Llamaré a la policía si no te vas.
Pourquoi ne pas appeler le service et commander deux gonzesses?
¿qué tal si llamo al servicio y nos ordeno un par de chicas?
Vous voulez appeler quelqu'un?
¿Quiere que llamemos a alguien?
Appeler sur son portable, ou à son bureau?
¿Le llamaste al móvil o a su despacho?
Pourquoi ne pas appeler votre mère et…- Écoutez.- Parlez- en- lui?
¿Por qué no llamamos a tu madre y hablamos con ella sobre tu problema?
Il vaut mieux appeler un taxi en bas.
Lo mejor será que llamemos un taxi desde abajo.
On devrait appeler mon père au cas où Ellington reviendrait.
Deberíamos llamara a mi padre en caso de que Ellington regrese.
Je peux vous appeler Waldo? Ou préférez- vous Matthew, Edwin, Samuel…?
¿le molesta si lo llamo Waldo… ó prefiere Matthew, Edwin, Samuel?
M'a supplié… de vous appeler à la place de sa mère.
Me suplicó… que lo llamase en vez de su madre.
Pourquoi ne pas appeler ces gars pour le faire descendre?
¿Por qué no llamamos a esos chicos para que se encarguen de él?
Appeler les enfants qui sont de passage
Llamada de chicos que pasan
Peter Petrelli pouvait appeler, mais il a insisté.
Peter Petrelli llamará, pero él insistió.
Pourquoi ne pas appeler la police, m'envoyer en prison?
¿Por qué no llamaste a la policía y me enviaste a la cárcel?
Tu veux appeler quelqu'un?
¿Quieres que llamemos a alguien?
Résultats: 32506, Temps: 0.1805

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol