ARRÊTA - traduction en Espagnol

detuvo
arrêter
stopper
empêcher
enrayer
détenir
retenir
cesser
appréhender
endiguer
freiner
paró
arrêter
stopper
cesser
empêcher
tenir
lever
arreter
rester
arrestó
arrêter
appréhender
arrestation
coffrer
arreter
dejó
laisser
quitter
arrêter
cesser
abandonner
déposer
faire
manquer
garder
renoncer
apagó
éteindre
arrêter
couper
désactiver
fermer
eteindre
étouffer
débrancher
souffler
extinction
detuvieron
arrêter
stopper
empêcher
enrayer
détenir
retenir
cesser
appréhender
endiguer
freiner
detiene
arrêter
stopper
empêcher
enrayer
détenir
retenir
cesser
appréhender
endiguer
freiner
detener
arrêter
stopper
empêcher
enrayer
détenir
retenir
cesser
appréhender
endiguer
freiner
arresto
arrestation
arrêt
détention
assigné
interrumpió
interrompre
arrêter
perturber
déranger
cesser
interruption
suspendre
couper
rompre
stopper

Exemples d'utilisation de Arrêta en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Finalement, l'entreprise arrêta toutes ses activités en 1958.
Después de 1958 la empresa suspendió totalmente su actividad.
Et personne ne l'arrêta, parce que son heure n'était pas encore venue.
Y nadie le prendió, porque aún no había llegado su hora.
Ainsi, la dispute s'arrêta.
Y justo así, la pelea se terminó.
la CIA arrêta l'opération.
la CIA canceló la operación.
Sa bonne fortune s'arrêta ce jour là.
Su suerte se acabó ese día.
Et il frappa trois fois, et s'arrêta.
La hirió tres veces y se detuvó.
Levar donna l'accolade à Delgado… et juste après, la guerre s'arrêta.
Levar abrazó a Delgato… y así se acabó la guerra.
L'arbre, grandissant, arrêta la vapeur d'eau.
El árbol creciente retuvo el vapor de agua.
une réflexion de Gédéon Spilett les arrêta.
una reflexión de Spilett les detuvo.
Le temps s'arrêta.
Si el tiempo se hubiese parado.
Une réflexion de l'ingénieur les arrêta.
Una reflexión del ingeniero les detuvo.
mais la mort arrêta sa pensée, qui resta gravée sur son front
pero la muerte detuvo su pensamiento, que quedó grabado sobre su frente
L'hitlérien s'arrêta, sortit son arme
El hitleriano se paró, sacó su arma
Mon oncle arrêta le char, et j'essayai de voir le visage du prisonnier.
Mi tío detuvo al auriga mientras yo trataba, en vano, de ver el rostro del prisionero, que estaba arrodillado.
la Gestapo arrêta Adolphe sur son lieu de travail,
la Gestapo arrestó a Adolphe en su lugar de trabajo,
Et il arrêta le dragon, ce vieux serpent qui est le Diable
Y él detuvo al dragón, esa antigua serpiente
Il fit d'abord feu contre le Galdames, entraînant la mort de cinq passagers; le navire marchand hissa alors le drapeau blanc et arrêta les machines.
Primero abrió fuego contra el Galdames, causando la muerte a cinco pasajeros por lo que el mercante izó bandera blanca y paró las máquinas.
Church arrêta de fumer dans la maison… une fois que maman passa l'échéance des six mois.
El Sr. Church dejó de fumar en la casa cuando mamá pasó la marca de seis meses.
La Gestapo arrêta d'abord les hommes Témoins de Jéhovah,
La GESTAPO arrestó primero a los hombres Testigos de Jehová,
Hamilcar arrêta le chariot et donna les rênes à l'un des d'un guerriers
Hamilcar detuvo el carruaje y le dio las riendas a uno de los guerreros y se dirigió a
Résultats: 426, Temps: 0.0906

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol