ATTRAPES - traduction en Espagnol

agarras
attraper
saisir
prendre
tenir
accrocher
agripper
choper
avoir
empoigner
préhension
atrapa
attraper
piéger
coincer
arrêter
capturer
prendre
avoir
choper
retrouver
appréhender
coges
prendre
attraper
baiser
avoir
tenir
récupérer
ramasser
emprunter
chercher
cueillir
toma
prendre
boire
faire
avoir
tenir
la prise
pesco
pêcher
attraper
pécher
poisson
de la pêche
agarra
attraper
saisir
prendre
tenir
accrocher
agripper
choper
avoir
empoigner
préhension
coge
prendre
attraper
baiser
avoir
tenir
récupérer
ramasser
emprunter
chercher
cueillir
pillas
vaurien
ai compris
ai pigé
j'attrape
je surprends
dodger
je prends

Exemples d'utilisation de Attrapes en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
je suis malade et tu attrapes tout!
estoy enfermo y tú lo pescas todo!
Le tireur ferait mieux d'espérer que tu l'attrapes avant moi.
Será mejor que el que disparó lo atrapes tú antes que yo.
Si tu l'attrapes avant moi.
Si lo atrapaste antes que yo pudiera.
Tu les attrapes, je les cuisine.
Tú los cazas, yo los cocino.
Rien que tu n'attrapes en couchant avec moi.
Nada que puedas pillar teniendo sexo conmigo.
Attrapes, Lu.
Dis-moi, si tu les attrapes, ne soit pas trop dur avec eux,?
Escucha.¿Cuándo les pilles… no seas muy duro con ellos?
Pourquoi est-ce toi qui les attrapes tous?
Cómo es que tú los pescas todos?
Et il vous parler de notre jeu,"Attrapes la, garde la"?
¿Te ha hablado de nuestro juego"atrápala, consérvala"?-¿Por qué,?
Ella, attrapes le!
¡Cienta, sujétalo!
Et tu attrapes le livre.
Y tú te agenciarás el libro.
Ok, attrapes ses jambes.
Vale, cógele por la pierna.
Tu attrapes le lait, je m'occupe des corn flakes, d'accord?
saca leche y yo cereales, vale?
Si le gros gars t'attrapes, il te finiras. Bonne chance!
Como el tipo grandote te pille, estás acabado.¡Buena suerte!
Pour que tu n'attrapes rien.
Asi no te agarras nada.
Si Briscoe et son frère sont vraiment derrière ces meurtres, attrapes-les.
Si Briscoe y su hermano son los que realmente están detrás de las escenas de los crímenes, atrápalos.
Attrapes en un avec le pouls faible,
Coges a uno con el pulso débil,
Simplement parce qu'un enquêteur avec un ordre du jour attrapes une jeune fille avec une incohérence.
Simplemente por el hecho de que un investigador con una agenda atrapa a una chica joven en una inconsecuencia.
Donc il vient vers moi et m'attrapes et il essaie de me traîner dans une cabine, tu vois.
Entonces viene directo a mi y me agarra y trata de arrastrarme dentro de un retrete, ya sabes.
Où te mettre… pourquoi n'attrapes-tu pas un marteau et vas là où ils sont entrain de construire le laboratoire du scientifique fou?
Dónde te ponemos…¿Por qué no coges un martillo y te vas al laboratorio del científico loco?
Résultats: 62, Temps: 0.0968

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol