AURAI PLUS - traduction en Espagnol

tendré más
avoir plus
avoir davantage
être plus
avoir d'autres
disposer de plus
posséder plus
disposer de davantage
obtenir plus
tenir davantage
faire plus
ya
déjà
car
puisque
plus
parce
maintenant
désormais
a
est
précédemment
me quede
-moi rester
da más
donner plus
donner davantage
accorder plus
rendre plus
mieux faire
fournir plus
faire plus
mettre davantage
fournir davantage
laisser plus

Exemples d'utilisation de Aurai plus en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Quand j'aurai plus d'argent, je dirai.
Cuando me quede sin dinero, diré.
Tu penses que j'aurai plus de mal?
¿Crees que eso me lo hará más difícil?
Et je n'aurai plus à voir ton charmant visage.
Y yo no tengo que volver a ver tu encantadora cara de nuevo.
Quand je sortirai, j'aurai plus peur.
Cuando salga de aquí ya no tendré más miedo.
D'accord, j'en aurai plus.
Ok, bien, conseguiré más.
Je perdrai quelques kilos et aurai plus d'énergie?
¿Podría bajar de peso y además tener más energía?
Si tu restes avec moi, je n'aurai plus mal.
Si permaneces a mi lado, no me pasará nada malo.
Bien, j'arrêterais de le faire quand j'aurai plus rien à dire.
Bueno, dejare de hacerlo cuando me quede sin nada que decir.
Je repasserai quand j'aurai plus de temps!
¡Debo regresar a esa tienda cuando tenga mas tiempo!
Je ferai plus et aurai plus de temps."Seulement 2% de propriétaires de petite entreprise(SBOs)
Haré más y tendré más tiempo."Los solamente 2% de los dueños de la pequeña empresa(SBOs)
Je vais me concentrer sur les affaires. J'aurai plus de temps pour les jeux vidéo.
Me enfocaré en los negocios, lo que es bueno, me da más tiempo para los videojuegos.
Car bientôt je n'aurai plus de coeur, et alors la force me manquera pour me repentir.
Pronto va a faltarme el corazón y entonces no tendré ya lafuerza para arrepentirme.
Et je n'aurai plus la force de me plaindre bientôt.
no sé cuánto más pueda seguir quejándome.
pas ça. On va se moquer de moi, j'aurai plus d'infos.
en cuanto me vean, y no me contarán más chismes.
Si tout se passe bien, je n'aurai plus jamais à le refaire?
Si sale bien, por favor prométeme que nunca más tendré que volver a hacerlo?
j'en aurai plus qu'assez pour Lester.
quizá vaya a tener más de lo que Lester pueda usar.
Tu auras un autre anniversaire l'année prochaine, mais je n'aurai plus jamais de couronnement!
Tu ya volverás a cumplir el año que viene,¡pero yo no volveré a tener un día así jamás!
Si la différence est positive, le numéro de la ligne aurai plus des chances d'être tirés.
Si esta diferencia es positiva los números de la línea tendrían mas posibilidades de ser sorteados.
la campagne anti-drogues du gouvernement aurai plus de succès s'ils soulignaient qu'à chaque prise,
la campaña anti-droga del gobierno tendría más éxito si dijeran que de vez en cuando,
a un esprit ouvert au salut, J'aurai plus de tolérance et de patience avec il ou elle.
tengan una mente abierta para la salvación, YO haré más tolerable y paciente con él o ella.
Résultats: 52, Temps: 0.093

Aurai plus dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol