AURAIS - traduction en Espagnol

haber
avoir
être
exister
tendría
avoir
garder
disposer
posséder
être
tenir
pas
hacer
faire
rendre
avoir
effectuer
mettre
réaliser
procéder
poser
accomplir
apporter
habría
avoir
être
exister
hubiera
avoir
être
exister
hubiese
avoir
être
exister
tener
avoir
garder
disposer
posséder
être
tenir
pas
tengo
avoir
garder
disposer
posséder
être
tenir
pas
tendré
avoir
garder
disposer
posséder
être
tenir
pas
haría
faire
rendre
avoir
effectuer
mettre
réaliser
procéder
poser
accomplir
apporter

Exemples d'utilisation de Aurais en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
J'en aurais bien un avec lui, mais ça ne marche pas.
Me gustaría tener uno con él, pero no funciona.
Je n'en aurais jamais la chance.
Y ahora nunca tendré la oportunidad.
Je n'aurais jamais blessé M. Sloop.
Yo jamás le haría daño al señor Sloop.
Je n'en aurais pas.
yo no tengo.
Le moment est mal choisi, mais j'aurais une ou deux questions.
Sé que es un momento difícil para usted pero me gustaría hacerle una o dos preguntas.
Je les aurais en septembre prochain.
Los tendré en septiembre.
Pourquoi je lui aurais dit que j'en voulais pas?
¿Por qué le diría yo que no quería tener el chico?¿Por qué yo…?
Et si j'étais à votre place, j'aurais la même attitude. J'attendrais une réponse.
Y si estuviera en su lugar, yo haría lo mismo, buscar respuestas.
Je vous en prie, je n'en aurais pas le courage.
Por favor, señor… no tengo las agallas.
Si t'avais été mon gamin, je t'aurais fessé jusqu'au sang.
Si fueras mi hijo, te daría nalgadas hasta hacerte sangrar.
J'en aurais des bonnes dans la matinée, Massimo.
En la mañana tendré buenos, Massimo.
Jamais je ne t'aurais blessé.
Nunca te haría daño.
Évidemment, je ne sais pas tout, là, mais j'en aurais le droit, comme tout un chacun.
Obviamente, no lo sé todo pero tengo derecho a saberlo.
C'est bizarre sachant que je n'en aurais sûrement pas d'autre.
Es que es raro saber que seguramente no lo volveré a tener.
Je ne vous aurais pas de mon côté dans ce domaine, Sabinus.
No te tendré lejos de mi lado en esto, Sabinus.
Si je le voulais, je l'aurais.
Si quisiera, lo haría.
S'il s'agit de la moralité du docteur, j'en aurais beaucoup à dire.
Si del carácter del doctor se trata, tengo mucho para decir.
Non, je n'aurais pas.
No, yo no haría.
Le Grand Duc n'a que 12 mille hommes autour de lui, j'en aurais 300 mille.
El Gran Duque tiene solo 12.000 hombres y yo tendré 300.000.
Et si on se mariait, j'aurais 50% de reduction chez Gap.
Si él y yo nos casamos, GAP me haría un descuento del 50.
Résultats: 24019, Temps: 0.3106

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol