CAPTIVES - traduction en Espagnol

cautivas
captif
prisonnier
captivité
retenu
confinadas
confiné
enfermé
détenu
limité
placé
cantonné
prisioneras
prisonnier
détenu
captif
emprisonné
prisonier
en cautividad
en captivité
captives
dans l'esclavage
en détention
internas
interne
intérieur
national
couvert
détenu
captif
domestique
para cautiverio
captives
cautivos
captif
prisonnier
captivité
retenu
cautividad
captivité
captifs
captivite

Exemples d'utilisation de Captives en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
les eaux souterraines captives en vue d'harmoniser les deux régimes.
en la superficie y las aguas subterráneas confinadas, a fin de armonizar ambos regímenes.
VDC a méticuleusement rassemblé les informations concernant les identités des personnes tuées et captives, incluant leur nom,
VDC ha registrado meticulosamente la identidad de los muertos y detenidos, incluyendo su nombre, edad, sexo, ubicación
la liquidation ou la vente des captives.
liquidación o venta de cautivas.
Alors Laban dit à Jacob: Qu'as-tu fait? Pourquoi m'as-tu trompé, et emmènes-tu mes filles comme des captives par l'épée?
Entonces Labán dijo a Jacob:--¿Qué has hecho?¡Me has engañado al traer a mis hijas como cautivas de guerra?
Et tes filles captives.
y tus hijas en cautiverio.
Créüse fait partie des captives troyennes emmenées en Grèce.
Creúsa era una de las cautivas troyanas que fueron conducidas a Grecia.
agissaient souvent comme l'une de ces nations captives, se battant pour la démocratie du même côté des barricades que nous, les États baltes,
el pueblo ruso fue considerado, y a menudo actuó, como una de esas naciones cautivas, luchando por la democracia en el mismo lado de las barricadas que nosotros,
Et ils avaient emmené captives les femmes qui y étaient;
Y se habian llevado cautivas a las mujeres y a todos los que estaban alli,
Enfin, l'importance des eaux souterraines captives transfrontières et l'absence quasi-totale de normes relatives à leur utilisation mettent en évidence la nécessité d'établir un cadre qui reconnaisse les particularités de ces cours d'eau et contribue à leur préservation.
Por último, la importancia de las aguas subterráneas confinadas transfronterizas y la falta casi total de normas relativas a su uso ponen de manifiesto la necesidad de contar con un ordenamiento que reconozca las particularidades de dichos cursos de agua y contribuya a su preservación.
tu as enlevé mes filles comme des captives de guerre. 27 Pourquoi t'es-tu sauvé en cachette et m'as-tu trompé? Pourquoi ne m'as-tu pas averti?
te has llevado a mis hijas como si fueran prisioneras de guerra. 27¿Por qué has huido en secreto engañando me¿Por qué no me avisaste?
Une extension du champ d'application du projet à toutes les eaux captives pourrait en effet dépasser le mandat de la CDI,
Una ampliación del campo de aplicación del proyecto a todas las aguas cautivas podría, en efecto,
Reconnaissant que les eaux souterraines captives, c'est-à-dire les eaux souterraines sans rapport avec un cours d'eau international,
Reconociendo que las aguas subterráneas confinadas, que son aguas subterráneas no relacionadas con un curso de agua internacional,
a été réduite dans les populations captives par rapport aux populations sauvages;
se ha reducido en las poblaciones en cautividad comparadas con las poblaciones salvajes;
Et maintenant ils sont connus, ceux qui mènent captives des femmelettes chargées de péchés,
Y ahora se conocen los tales, que llevan cautivas a las mujercillas, quienes siempre están aprendiendo,
la navigation, les eaux souterraines captives transfrontières, le Kenya espère qu'elle établira maintenant un régime juridique pour ses eaux.
la CDI excluyó las aguas subterráneas confinadas transfronterizas y Kenya espera que la CDI establezca ahora un régimen jurídico para esas aguas.
dans le règlement provisoire, les ventes captives ne faisaient pas l'objet d'une analyse ou de données distinctes contrairement aux ventes sur le marché libre et à l'ensemble des activités du secteur, ventes captives incluses.
análisis separados para las ventas internas, sino solamente para las actividades del mercado libre y para la totalidad de la actividad, incluidas las ventas internas.
droit relatif aux utilisations des cours d'eaux internationaux à des fins autres que la navigation sont aussi applicables aux eaux souterraines captives transfrontières.
los principios consagrados en la Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua para fines distintos de la navegación también son aplicables a las aguas subterráneas confinadas transfronterizas.
la CDI a eu raison de ne pas prendre le parti d'étudier le régime juridique de l'ensemble des eaux captives et de l'inclure dans ce projet d'articles.
la CDI ha obrado razonablemente al no decidirse por el estudio del régimen jurídico del conjunto de las aguas cautivas e incluirlo en el proyecto de artículos.
la délégation mexicaine appuie la décision de la CDI de ne pas inclure les eaux souterraines captives dans le champ d'application du projet.
profundos sobre el tema, apoya la decisión de la CDI de no incluir en el ámbito de aplicación del proyecto las aguas subterráneas confinadas.
Détails sur le produit 52- Vis captives miniatures Grâce à son profil peu saillant,
Más Detalles del producto 52- Tornillos cautivos miniatura Con su diseño de bajo perfil,
Résultats: 260, Temps: 0.0808

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol