CIRCULATIONS - traduction en Espagnol

circulaciones
circulation
mouvement
circuler
déplacement
circuler librement
tirage
tráfico
trafic
circulation
traite
commerce
traffic
embouteillage
mouvement
routière
trafiquants
circulación
circulation
mouvement
circuler
déplacement
circuler librement
tirage

Exemples d'utilisation de Circulations en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
sous l'effet des modifications des circulations océaniques et atmosphériques, il y fait soit 40 °C, soit un froid intense.
las modificaciones de las circulaciones oceánicas y atmosféricas generan temperaturas que pasan de 40 °C a un frío intenso.
Bien entendu, outre la liaison des circulations maritimes, ferroviaires
Desde luego, además de conectar el tráfico marítimo, ferroviario
continue d'assurer l'entretien des voies et la gestion des circulations pour le compte de RFF dans le cadre d'une convention ad hoc.
en una empresa ferroviaria, pero continúa asegurando el mantenimiento de las vías y la gestión de las circulaciones por cuenta de RFF, en el marco de una convención ad hoc.
Le jeu des terrasses permet de dissimuler les circulations nécessaires au service du Petit Trianon, et, en particulier,
El juego de las terrazas pueden ocultar el tráfico necesario al servicio del Pequeño Trianón,
du fait de la mixité des circulations sur les réseaux ferroviaires,
debido al carácter mixto de la circulación en las redes ferroviarias,
400 kilomètres de routes privées, et ont l'une des circulations routières les plus denses du monde, avec environ 100 véhicules au kilomètre.
400 kilómetros de caminos privados, las Bermudas tienen una de las mayores cifras de densidad de tráfico por carretera en todo el mundo aproximadamente 100 vehículos por kilómetro.
consignés dans les documents d'archives seront remises en mouvement sous la forme d'une grande modélisation des circulations européennes.
artísticos quedarán grabados en los archivos, que serán puestos en movimiento como un enorme modelo de la circulación en Europa.
sans compter pour rétablir les circulations, remettre l'électricité
sin escatimar esfuerzos para restablecer la circulación, el servicio eléctrico
particulièrement dans le cas de mixité des circulations voyageurs, marchandises.
la seguridad del tráfico, en particular, en caso de circulación mixta viajeros y mercancías.
avec deux voies de circulations(une pour chaque sens) et il y aura aussi deux trottoirs de 1 mètre chacun.
con dos carriles de circulación(uno para cada sentido) al que también se añadirán dos arcenes de 1 metro cada uno.
l'autorisation de cabotage conduira à une mixité des circulations, notamment sur les dessertes régionales pour lesquelles les contrats de service public imposent le plus souvent des niveaux de sécurité élevés.
la autorización de cabotaje llevará a la variedad en la circulación, sobre todo en las conexiones regionales cuyos contratos de servicio público con frecuencia exigen un grado de seguridad elevado.
Les tendances climatiques régionales peuvent différer fortement de la moyenne mondiale, étant le reflet de changements des circulations et des interactions de l'atmosphère
Las tendencias climáticas regionales se pueden diferenciar del promedio mundial al reflejar cambios en las circulaciones e interacciones de la atmósfera,
le but fondamental de cette directive est de supprimer tous les obstacles à la circulations des"trains communautaires.
el objetivo último de esta Directiva es la intención de evitar cualquier obstáculo a la libre circulación en los"ferrocarriles comunitarios.
systèmes de contrôle imparfaits qui ne pouvaient pas traiter des circulations de l'information énormes pour des images de vastes zones.
sistemas de control imperfectos que no podían procesar los flujos de información enormes para las imágenes de la área extensa.
l'école, les circulations intérieures(constituées du hall d'entrée,
la guardería, las circulaciones interiores(constituadas por el vestíbulo,
les régions où interviennent des échanges de la troposphère à la stratosphère dans les tropiques et les circulations de mousson, ainsi que les calottes polaires
las regiones de intercambio entre la troposfera y la estratosfera en los trópicos y las circulaciones monzónicas, así como los casquetes polares
où la conception architecturale, les circulations, les cellules, les salles collectives
donde la concepción arquitectónica, la circulación, las celdas, las salas colectivas
afin de simplifier les circulations internes.
simplificando de este modo las circulaciones interiores.
l'automatisation du suivi des circulations, de la commande des signaux
automatización del seguimiento de la circulación, del control de las señales
Busto Arsizio en l'élevant de 11 à 12 circulations hebdomadaires pour sens,
Busto Arsizio elevándolo de 11 a 12 circulaciones semanales para sentido,
Résultats: 91, Temps: 0.0704

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol