CLOU - traduction en Espagnol

clavo
clou
ongle
girofle
je plante
enfonce
nail
je embroche
clouer
uña
ongle
clou
griffe
médiator
clou
tachuela
punaise
clou
pointe
amure
empeñar
engager
efforcer
employer
mettre en gage
attacher
mettre au clou
entêter
clavos
clou
ongle
girofle
je plante
enfonce
nail
je embroche
clouer
uñas
ongle
clou
griffe
médiator
nail
clou

Exemples d'utilisation de Clou en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Et le clou, c'est que ça s'appelle.
Y lo mejor es el título:" Los Destechados.
Un clou métaphorique, n'est-ce pas?
Hablamos de clavos metafóricos,¿verdad?
Cette installation, qui est le clou de l'exposition, est l'oeuvre de Makode Linde.
Esta pieza pertenece al trabajo de Makode Linde.
Avec un clou en métal.
Con una estaca de metal.
Ne vaut pas un clou sans… un émetteur.
La cual no vale un centavo sin un transmisor.
Quel sera le clou du spectacle?
¿Cuál es el clímax del show?
C'est le clou du spectacle, pour des raisons évidentes.
Es la estrella del espectáculo, por razones obvias.
Il est maigre comme un clou.
Está tan delgado como un alfiler.
Alors l'accord verbal ne vaut pas un clou.
Bueno, entonces verbal no es mierda.
Vous ne nous avez pas dit que Sacco accrochait son béret à un clou?
¿No dijo usted que Sacco acostumbraba colgar su gorra de un clavo?
Ils vaudront pas un clou.
No valdrán una mierda.
Je suis accrochée à un clou de la cheminée.
Estoy atada a un tornillo de la chimenea.
C'était censé être le clou de la fête.
Se suponía que iba a ser la pieza de resistencia para la fiesta.
Il se trouve que j'ai ce gros clou.
Sucede que tengo un clavo justo aquí.
La parole d'un adolescent, ça ne vaut pas un clou.
La palabra de un adolescente no vale nada.
Ses nachos suédois ont été le clou de notre fête de Noël.
Sus nachos suecos fueron lo mejor de la fiesta de vacaciones.
Kovac, suspicion d'IM ou clou dans la main?
Kovac¿un amago de infarto o un clavo en una mano?
De ses mines d'or, elle a forgé un clou.
Desde sus minas de oro… ha forjado un tornillo.
Vous serez le clou du spectacle.
Usted será la estrella de mi nuevo show.
Ça va des fusils de précision comme le M24 jusqu'au vieux clou rouillé.
Desde la M-24 desde 800 metros a un clavo oxidado.
Résultats: 786, Temps: 0.3722

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol