COCONS - traduction en Espagnol

capullos
cocon
connard
con
crétin
bouton
enfoiré
abruti
ducon
salaud
idiot
de los tanques
du réservoir
capullo
cocon
connard
con
crétin
bouton
enfoiré
abruti
ducon
salaud
idiot

Exemples d'utilisation de Cocons en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les couches de nos cocons vont se disperser à mesure que les parties de nos êtres se guériront et se renouvèleront.
Las capas de nuestro capullo mudarán cuando esas porciones de nuestro ser estén sanadas y renovadas.
Le lieu d'entreposage des cocons produits, ou, s'ils ont été vendus
El lugar de almacenamiento de los capullos producidos o, si hubieran sido vendidos
J'adore dormir dans des endroits qui ressemblent à des cocons pour stimuler le soutien que je n'ai jamais eu de ma mère,
Me gusta dormir en lugares con forma de capullo para simular el apoyo que jamás tuve de mi madre
au revers de leur feuillage, les cocons dorés des monarques.
en el reverso de su follaje, los capullos dorados de las monarcas.
Imaginez qu'imaginer soit la promesse de l'âme pour toutes les chenilles dans tous les cocons que les ailes invisibles soient déjà en train de naître.
Imaginen que imaginar fuese la promesa del alma a cada oruga en cada capullo de aquellas alas no vistas ya naciendo.
produit localement par le biais de la transformation des cocons de filugello.
producido localmente a través de la transformación de los capullos de filugello.
On sait qu'on est sortis des cocons en 1989… pas combien de temps on y est restés.
Sabemos que salimos de los tanques en 1 989. Pero no sabemos cuánto tiempo estuvimos ahí.
Ils étaient dans des cocons d'incubation pendant très longtemps… pendant 40 ans, et ils en sont sortis sous une apparence humaine.
Estuvieron en unos tanques de incubación mucho tiempo-- como 40 años-- y salieron con forma humana.
Greer a découvert plusieurs cocons vides, ce qui laisse croire qu'il y en a d'autres à bord.
Greer ha descubierto varias vainas más, todas vacías, sugiere que hay más de esas cosas a bordo.
Lo vers de terre sortis do cocons sont utilisés pour les essais lorsqu'ils sont arrivés à maturité soit au bout de deux ou nois mois dans la conditions prescrita.
Los gusanos nacidos de los capullos se utilizan en los ensayos una vez que han alcanzado la madurez según las condiciones prescritas, después de dos a tres meses.
les antipsychotiques qu'on injecte dans les cocons avec l'O2, les modèles de tons subliminaux,
antipsicóticos que colocamos en las cápsulas con O2 los patrones de tono subliminal creo
J'ai trouvé des cocons de livrées de la foret de l'est dans ses orbites il a été enterré il y'a environ 3 ans.
Encontré cubiertas de orugas del este en sus cavidades oculares, lo que significa que fue enterrado hace ya tres años.
Les cocons et les restes d'insectes indiquent qu'elle était enterrée là-bas depuis 7 à 10 ans.
Las cubiertas pupales y los restos de insectos, sugieren que fue enterrada hace 7 o 10 años.
Concernant la production des cocons de vers à soie, c'est le Guangxi qui a remporté la palme.
La producción de capullos del gusano de seda de Guangxi fue la más importante del país.
Ils se nourrissent aussi des cocons et des œufs d'araignées
También se alimentan de capullos y huevos de arañas
Décheu de soie(y compris tes cocons non dévida bles,
Desperdicios de seda(incluidos los capullos de seda no devanables,
La soie est extraite à partir de cocons de vers à soie et est filée à la main.
En el proceso de fabricación el hilo de seda se extrae de los capullos de los gusanos de seda y se hace girar con la mano.
C'est là qu'on se rend compte des réelles aspirations impérialistes des marques qui sont de construire ces cocons privés.
Ahí se ven las aspiraciones imperialistas de marcar: construir estos refugios privatizados marcados.
le reste sera complété dans vos Chambres de Lumière, semblables à des cocons.
luego el resto se completará en vuestras Cámaras de Luz en forma de huevo.
Il traverse une phase difficile depuis qu'on est sortis des cocons, il est parti changer d'air.
Ha pasado una especie de duro trago desde que salimos de los capullos y huyó a alguna parte.
Résultats: 197, Temps: 0.34

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol