COMBATTRA - traduction en Espagnol

peleará
se battre
combattre
lutter
disputer
bagarre
affronter
boxer
quereller
se bagarrer
chamailler
combatirá
combattre
lutter contre
lutte contre
réprimer
luchará
lutter
se battre
combattre
affronter
contrecarrer
peleara
se battre
combattre
lutter
disputer
bagarre
affronter
boxer
quereller
se bagarrer
chamailler

Exemples d'utilisation de Combattra en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
qui marche devant vous, combattra lui-même pour vous, selon tout ce qu'il a fait pour vous sous vos yeux en Égypte.
el cual va delante de vosotros, él peleará por vosotros, conforme a todas las cosas que hizo con vosotros en Egipto delante de vuestros ojos;
L'industrialisation combattra la faim, réduira le chômage,
La industrialización combatirá el hambre, reducirá el desempleo,
Car l'Eternel sortira, et combattra contre ces nations-là, comme il a combattu au jour de la bataille.
Y saldrá el SEÑOR, y peleará con aquellos gentiles, como peleó el día de la batalla.
Identifiera et combattra toute forme de discrimination dans l'accès au marché du travail, à l'éducation
Detectará y combatirá todas las formas de discriminación que obstaculicen el acceso al mercado de trabajo,
C'est pourquoi chaque homme d'affaires en ligne combattra la dent et la clouera juste pour avoir un morceau du trafic d'Internet.
Esta es la razón por la cual cada hombre de negocios en línea luchará el diente y lo clavará apenas para tener un pedazo del tráfico del Internet.
Bill Tallridge combattra Ken Bainsworth aux qualifs.
Bill Tallridge peleará con Ken Bainsworth en la clasificatoria
qui marche devant vous, combattra lui-même pour vous, selon tout ce qu'il a fait pour vous sous vos yeux en Égypte.
quien va delante de vosotros, él combatirá por vosotros de la manera que lo hizo por vosotros en Egipto ante vuestros propios ojos.
Juda aussi combattra à Jérusalem; et on amassera les richesses de toutes les nations d'alentour:
Y Judá también peleará en Jerusalem. Y serán reunidas las riquezas de todas las gentes de alrededor:
La nation des Juifs combattra avec elle, suivant ce que lui dicteront les circonstances, de tout cœur;
La nación de los judíos luchará a su lado de todo corazón según se lo exijan las circunstancias.
Juda aussi combattra contre Jérusalem. Et les richesses de toutes les nations d'alentour seront réunies,
Y Juda tambien peleara en Jerusalen. Y seran reunidas las riquezas de todas las naciones de alrededor:
Combattra l'impunité, en incitant en particulier tous les pays à signer
Combatirá la impunidad, incluso promoviendo la firma
Et l'Éternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour où il a combattu au jour de la bataille.
Entonces saldrá el Señor y peleará contra aquellas naciones, como cuando El peleó el día de la batalla.
la bête qui monte de l'abîme combattra contre eux, elle les vaincra et les tuera.
la bestia que sube del abismo luchará contra ellos y los vencerá, y les dará muerte.
Juda combattra aussi dans Jérusalem, Et l'on amassera les richesses de toutes les nations d'alentour,
Y Juda tambien peleara en Jerusalen. Y seran reunidas las riquezas de todas las naciones de alrededor:
Ce programme combattra-t-il en fin de compte le chômage des jeunes, comme il en a l'intention?
¿Se trata, en última instancia, de un programa que combatirá el desempleo, cómo pretende hacer?
Juda combattra aussi dans Jérusalem, Et l'on amassera les
También Judá peleará en Jerusalén; y se amontonarán las riquezas de todas las naciones circunvecinas:
battra ou combattra chaque esprit? Les esprits fous seront entourés d'esprits fous?
se batirá o luchará con todos los demás espíritus?¿Los espíritus enojados estarán rodeados por espíritus enojados?
Juda combattra aussi dans Jérusalem, Et l'on amassera les richesses de toutes les nations d'alentour,
También Judá combatirá en Jerusalén. Y serán reunidas las riquezas de todos los pueblos de alrededor:
Et Juda aussi combattra à Jérusalem; et les richesses de toutes les nations d'alentour seront rassemblées,
También Judá peleará en Jerusalén; y se amontonarán las riquezas de todas las naciones circunvecinas:
vers le lieu d'où vous l'entendrez; notre Dieu combattra pour nous.
reuníos allí con nosotros; nuestro Dios peleará por nosotros.
Résultats: 104, Temps: 0.0735

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol