CONCORDER - traduction en Espagnol

concordar
concorder
correspondre
être conformes
être d'accord
convenir
être compatible
s'accorder
être compatibles
cadrer
coincidir
coïncider
correspondre
convenir
d'accord
concorder
être d'accord
correspondance
souscrire
partager
se chevaucher
coherente
cohérent
conforme
compatible
cohérence
systématique
homogène
ajustarse
se conformer
respecter
s'adapter
conforme
répondre
ajustements
être ajustées
être alignée
correspondre
être en conformité
estar en consonancia
être compatibles
être en conformité
être compatible
être conformes
être alignés sur
être en harmonie
concorder
être en adéquation
être à la hauteur
être à la mesure
ser compatible
être compatible
être compatibles
être conforme
être en conformité
cadrer
concorder
être pris en charge
être adapté
être harmonisée
être supportée
armonizar
harmoniser
aligner
harmonisation
mettre en conformité
concilier
conforme
en conformité
mettre
synchroniser
uniformiser
conciliar
concilier
conciliaire
rapprocher
conciliation
harmoniser
rapprochement
conciliable
équilibre
apurer
corresponder
correspondre
relever
revenir
incomber
appartenir
être
conforme
cadrer
échoir
concerner
compatibles
conforme
charge
compatibilité
respectueux
pris en charge
supporte

Exemples d'utilisation de Concorder en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ces définitions devraient concorder avec le Statut, le Règlement de procédure
Las definiciones deben ser compatibles con el Estatuto, las Reglas de Procedimiento
les mesures prises en application de l'article X doivent concorder avec les objectifs et les dispositions de la Convention.
las medidas destinadas a aplicar el artículo X deben ser compatibles con los objetivos y disposiciones de la Convención.
qui devrait concorder avec les procédures de notification en place.
debe ser compatible con los actuales procedimientos de presentación de informes.
Aucune des deux entités n'a pris les mesures nécessaires pour faire concorder ses lois avec la Convention européenne des droits de l'homme.
Ninguna de las entidades ha adoptado las medidas necesarias para que sus leyes sean compatibles con la Convención Europea de Derechos Humanos.
Il est pourvu à la formation professionnelle des chômeurs en vue de faire concorder leur profession avec les exigences du marché du travail.
La capacitación profesional tiene por finalidad capacitar a los desempleados, haciendo posible que sus profesiones se ajusten a las necesidades del mercado de trabajo.
L'UNITAR devrait faire périodiquement concorder son système d'information comptable
El UNITAR debe hacer conciliaciones periódicas entre su sistema de información contable
Le plan à moyen terme devrait concorder avec les domaines de travail de la CNUCED dont les États membres étaient convenus à Bangkok.
El plan de mediano plazo debería reflejar las esferas de trabajo de la UNCTAD convenidas por los Estados miembros en Bangkok.
Les calendriers doivent concorder avec ces contrôles, lesquels doivent être accélérés dans la mesure du possible.
Las escalas de tiempo deben corresponderse con esas comprobaciones, que si es posible deben acelerarse.
Concorder avec l'ensemble du droit international existant en matière de droits de l'homme;
Ser congruentes con el conjunto de normas internacionales vigentes en materia de derechos humanos;
Par ailleurs, le paragraphe 6 pouvait ne pas concorder avec les dispositions du droit interne applicables à la protection des consommateurs.
Otra preocupación fue que el párrafo 6 podría ser incompatible con el derecho interno aplicable en materia de protección del consumidor.
Ces restrictions doivent concorder avec le principe de coopération qui sous-tend les relations entre une organisation internationale
Esas restricciones deberían estar acordes con el principio de cooperación en el que se basan las relaciones entre una organización internacional
Les retards sont en partie attribuables à l'impossibilité de faire concorder les livraisons par les fournisseurs et les transporteurs avec les besoins saisonniers.
Uno de los factores que afectaron la puntualidad de la entrega fue la incapacidad de los proveedores y transportistas de sincronizar la entrega con las necesidades estacionales.
Les définitions d'emploi devraient être revues afin de faire concorder les attributions et les tâches effectivement accomplies et éliminer tout double emploi SP-96-002-13.
Deberían examinarse las descripciones de funciones para ajustarlas a las efectivamente desempeñadas y eliminar toda duplicación innecesaria. SP-96-002-13.
les nombres doivent concorder, mon frère est très strict sur ce point.
los números deben cuadrar, mi hermano es muy estricto al respecto.
Et l'autre, une empreinte partielle à 3 points, qui pourrait concorder avec notre locataire fictif de la consigne 23.
Y la otra es una parcial de tres puntos que podría ser nuestro ficticio arrendatario de la taquilla 23.
EN Monsieur le Président, c'est dans la nature humaine d'essayer, en cas d'événement inattendu, de faire concorder les faits avec notre Weltanschauung nos convictions.
Señor Presidente, cuando algo inesperado sucede es naturaleza humana tratar de encajar los hechos en nuestra actual Weltanschauung.
L'élaboration de ces codes devrait être fondée sur les normes établies par la Convention et concorder avec le cadre législatif
La elaboración de estos códigos debería basarse en las normas establecidas por la Convención y ser coherente con el marco legislativo
les dispositions édictées doivent concorder en tous points avec les dispositions du droit international humanitaire.
hace hincapié en que debe reflejar con exactitud las disposiciones del derecho internacional humanitario.
L'Union a continué à aider les candidats dans leurs efforts visant à faire pleinement concorder leur législation et leur administration avec les dispositions du code.
La Unión continúa prestando asistencia a los países candidatos en sus esfuerzos por adaptar plenamente su legislación y administración a las disposiciones recogidas en el Código.
certaines fois elles pourraient ne pas concorder avec des normes sociales existentes.
algunas veces podrían no encajar en las normas sociales existentes.
Résultats: 147, Temps: 0.1786

Concorder dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol